Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 11:49 - Noul Testament SBR 2023

49 Unul dintre ei, Caiafa, care era mare preot în acel an, le-a zis: „Voi nu știți nimic!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

49 Însă unul dintre ei, Caiafa, care era mare preot în anul acela, le-a zis: ‒ Voi nu știți nimic,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Unul dintre ei numit Caiafa care avea funcția de mare preot în acel an, le-a zis: „Voi nu știți nimic!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

49 Unul din ei, Caiafa, care Era preotul cel mai mare – În acel an – le-a zis: „Nu știți

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Unul dintre ei, Caiáfa, care era marele preot în anul acela, le-a zis: „Voi nu știți nimic,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Unul dintre ei, Caiafa, care era mare preot în acel an, le-a zis: „Voi nu ştiţi nimic,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 11:49
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci mai-marii preoților și bătrânii poporului s-au adunat în curtea marelui preot care se numea Caiafa


pe timpul marilor preoți Ana și Caiafa, Cuvântul lui Dumnezeu a venit la Ioan, fiul lui Zaharia, în pustiu.


Nu spusese de la sine lucrul acesta, ci, fiind mare preot în acel an, a profețit că Isus urma să moară pentru neam;


împreună cu Anna, marele preot, cu Caiafa, Ioan, Alexandru și toți câți erau din neamul marilor preoți.


Unde este înțeleptul? Unde este cărturarul? Unde este filozoful acestui veac? N-a făcut Dumnezeu nebună înțelepciunea lumii?


Totuși, noi vestim o înțelepciune printre cei desăvârșiți, dar nu o înțelepciune a veacului acestuia, nici a conducătorilor acestui veac, care vor fi îndepărtați,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ