Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 1:42 - Noul Testament SBR 2023

42 Și l-a dus la Isus. Privindu-l, Isus i-a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Ioan; te vei numi Chifa” – care, tradus, înseamnă Petru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

42 Și l-a dus la Isus. Uitându-Se la el, Isus a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Ioan. Tu vei fi numit «Chifa»“ – care este tradus „Petru“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 El l-a adus (pe Petru) la Isus, care l-a privit și i-a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Iona. Tu te vei numi (și) «Chifa».” – Acest nume (în limba greacă) se traduce cu „Petru”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

42 Apoi, în grabă, l-a adus, Pe al său frate, la Iisus. „Tu, Simon, al lui Iona ești. De astăzi, Chifa, te numești” – A zis Iisus, când l-a zărit. („Petru”, înseamnă, tălmăcit.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 și l-a adus la Isus. Privindu-l, Isus i‑a zis: „Tu ești Símon, fiul lui Ioan; tu te vei numi «Chéfa» – care înseamnă «Petru»”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

42 şi l-a dus la Iisus. Iisus, privindu-L ţintă, i-a zis: „Tu eşti Simon, fiul lui Iona, tu te vei numi Chefa, care se traduce Petru.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 1:42
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Numele celor doisprezece sunt: cel dintâi Simon, numit Petru, și Andrei, fratele lui; Iacov, fiul lui Zebedei, și Ioan, fratele lui;


[I-a desemnat, deci, pe cei doisprezece]: pe Simon, căruia i-a pus numele Petru,


Când a văzut, Simon Petru a căzut la genunchii lui Isus și I-a zis: „Pleacă, Doamne, de la mine căci sunt un om păcătos!”


pe Simon, pe care l-a numit Petru, și pe Andrei, fratele său, pe Iacov și pe Ioan, pe Filip și pe Bartolomeu,


Nu vorbesc despre voi toți; știu pe cine am ales. Dar trebuie să se împlinească Scriptura: «Cel care mănâncă pâinea Mea și-a ridicat călcâiul împotriva Mea.»


Simon Petru, Toma, numit Geamănul, Natanael, care era din Cana Galileei, fiii lui Zebedei și alți doi dintre ucenicii lui Isus erau împreună.


Isus i-a zis: „Du-te, cheamă-ți soțul și vino aici!”


Spun aceasta pentru că fiecare din voi zice: „Eu sunt al lui Pavel!”, „Eu al lui Apollo!”, „Eu al lui Chifa!”, „Eu al lui Cristos!”.


că i S-a arătat lui Chifa, apoi celor doisprezece,


fie Pavel, fie Apollo, fie Chifa, fie lumea, fie viața, fie moartea, fie lucrurile prezente, fie cele viitoare – toate sunt ale voastre,


Nu avem și noi dreptul să luăm cu noi o soră, adică o soție, cum fac ceilalți apostoli, frații Domnului și Chifa?


Apoi, după trei ani, m-am suit la Ierusalim ca să-l cunosc pe Chifa și am rămas la el cincisprezece zile.


Când a venit Chifa la Antiohia, l-am înfruntat pe față, căci era de condamnat.


deci, când au cunoscut harul care mi-a fost dat, Iacov, Chifa și Ioan, care sunt priviți ca stâlpi, ne-au întins, mie și lui Barnaba, mâna dreaptă, în semn de părtășie, ca noi să mergem la neamuri, iar ei la cei circumciși.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ