Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioan 1:33 - Noul Testament SBR 2023

33 Eu nu-L cunoșteam, dar Cel care m-a trimis să botez cu apă, Acela mi-a zis: «Cel peste care vei vedea Duhul că Se coboară și rămâne peste El, Acela este Cel care botează cu Duhul Sfânt!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

33 Nici eu nu-L cunoșteam, dar Cel Ce m-a trimis să botez cu apă mi-a zis: «Cel peste Care vei vedea Duhul coborând și rămânând, Acela este Cel Care botează cu Duhul Sfânt!».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Eu nu Îl cunoșteam; dar Cel care m-a trimis să botez în apă, mi-a zis: «Cel care botează în Spiritul Sfânt, este Acela peste care vei vedea Spiritul coborând și oprindu-Se.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

33 Când am venit, cum vă spuneam, Nici eu, măcar, nu-L cunoșteam; Însă, Acel ce m-a trimis Să vă botez cu apă-a zis: „Din înălțimi, afla-vei când Vedea-vei Duhul pogorând, Căci Cel, pe care se așează, E Cel cari, cu Duh Sfânt, botează”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Eu nu-l cunoșteam, însă cel care m-a trimis să botez cu apă, el mi-a zis: «Acela deasupra căruia vei vedea Duhul coborând și rămânând peste el, el este cel care botează în Duhul Sfânt».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Eu nu Îl cunoşteam, dar Acela care m-a trimis să botez cu apă mi-a spus: Cel peste care vei vedea Duhul coborându-se şi rămânând asupra Lui, El este cel care botează în Duhul Sfânt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioan 1:33
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eu unul vă botez cu apă spre pocăință, dar Cel care vine după mine este mai puternic decât mine; eu nu sunt vrednic să-I duc sandalele. El vă va boteza cu Duhul Sfânt și cu foc.


Ioan le-a răspuns tuturor: „Cât despre mine, eu vă botez cu apă, dar vine Unul mai puternic decât mine, Căruia nu sunt vrednic să-I dezleg cureaua sandalelor. El vă va boteza cu Duhul Sfânt și cu foc.


Nici eu nu-L cunoșteam, dar tocmai pentru aceasta am venit eu să botez cu apă, ca El să-i fie făcut cunoscut lui Israel.»”


Dar Mângâietorul, Duhul cel Sfânt pe care Îl va trimite Tatăl în Numele Meu, El vă va învăța toate lucrurile și vă va aduce aminte de tot ceea ce v-am spus Eu.


Căci Cel pe care L-a trimis Dumnezeu vorbește cuvintele lui Dumnezeu, pentru că El Îi dă Duhul fără măsură.


Isus i-a răspuns: „Adevărat, adevărat îți spun că dacă cineva nu este născut din apă și Duh, nu poate intra în Împărăția lui Dumnezeu!


Spunea aceasta despre Duhul pe care aveau să-L primească cei ce vor fi crezut în El. Căci Duhul încă nu fusese dat, fiindcă Isus nu fusese încă proslăvit.


„căci Ioan a botezat cu apă, dar voi, nu după multe zile, veți fi botezați cu Duhul Sfânt.”


Și toți au fost umpluți de Duh Sfânt și au început să vorbească în alte limbi, după cum le dădea Duhul să rostească.


Într-adevăr, noi toți am fost botezați într-un singur Duh, ca să formăm un singur trup, fie iudei fie greci, fie robi, fie liberi și tuturor ni s-a dat să bem dintr-un singur Duh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ