Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 8:38 - Noul Testament SBR 2023

38 Atunci a poruncit să stea carul. Au coborât amândoi în apă, atât Filip, cât și eunucul, și Filip l-a botezat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

38 A poruncit să stea careta, au coborât amândoi în apă, atât Filip, cât și eunucul, iar Filip l-a botezat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 A dat ordin să stea carul, au coborât amândoi în apă și Filip l-a botezat pe eunuc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

38 Opriră carul, iar apoi, Intrară-n apă amândoi Și famenul fu botezat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 A poruncit să stea carul, au coborât amândoi în apă, și Fílip, și eunucul, și [Fílip] l-a botezat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 A poruncit să fie oprit carul şi amândoi au coborât în apă, iar Filip l-a botezat pe etiopian.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 8:38
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eu unul vă botez cu apă spre pocăință, dar Cel care vine după mine este mai puternic decât mine; eu nu sunt vrednic să-I duc sandalele. El vă va boteza cu Duhul Sfânt și cu foc.


și, mărturisindu-și păcatele, erau botezați de el în râul Iordan.


Când a aflat Isus că fariseii au auzit că El face și botează mai mulți ucenici decât Ioan


[Și Filip a spus: „Dacă crezi din toată inima, se poate!” Eunucul a răspuns: „Cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu.”]


Când au ieșit din apă, Duhul Domnului l-a răpit pe Filip și eunucul nu l-a mai văzut, ci își continua drumul bucurându-se.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ