Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 27:27 - Noul Testament SBR 2023

27 În cea de-a paisprezecea noapte, pe când eram purtați de vânt prin Adriatica, către miezul nopții, corăbierii credeau că se apropie de un țărm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 Cam în a paisprezecea noapte de când eram purtați pe Marea Adriatică, pe la miezul nopții, marinarii au bănuit că se apropiau de uscat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 În a paisprezecea noapte, în timp ce eram împinși de vânt pe Marea Adriatică, marinarii au bănuit pe la mijlocul nopții că ne apropiem de pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 De paisprezece nopți eram Purtați de valuri și pluteam Bătuți de vânturi, la-ntâmplare, Pe Adriatica, pe mare. La miezul nopții, am simțit Că marinari-au bănuit Cum că acum aproape sânt De un liman, deci de pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Era a paisprezecea noapte, iar noi eram purtați încoace și-ncolo pe Adriatica. Spre miezul nopții, marinarii și-au dat seama că ne apropiem de uscat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Era a paisprezecea noapte de când eram purtaţi de vânt prin Adriatica şi, pe la miezul nopţii, corăbierii au simţit că se apropie de pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 27:27
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dar trebuie să naufragiem pe o insulă!”


Măsurând adâncimea apei, au găsit că era de douăzeci de stânjeni. Mergând puțin mai departe, au măsurat-o din nou și au găsit cincisprezece stânjeni.


Întrucât corăbierii au căutat să fugă de pe corabie și au coborât barca de salvare în mare, pretinzând că vor să arunce niște ancore de la proră,


Căci într-un singur ceas a fost pustiită o bogăție așa de mare. Orice căpitan de corabie, orice călător pe mare, marinarii și toți cei care lucrează pe mare au stat la distanță


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ