Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 27:22 - Noul Testament SBR 2023

22 Acum, însă, vă îndemn să prindeți curaj, căci niciunul din voi nu-și va pierde viața, doar corabia se va pierde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

22 Acum însă vă sfătuiesc să prindeți curaj, pentru că niciunul dintre voi nu-și va pierde viața, ci se va pierde doar corabia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Dar acum vă propun să vă încurajați, pentru că niciunul dintre voi nu va muri. Va fi distrusă doar această corabie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

22 Vă sfătuiesc, veseli să fiți, Pentru că nu o să pieriți. Pierderi, nimeni nu va avea – Pierdută-i doar corabia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Acum vă îndemn să aveți curaj, căci niciunul dintre voi nu-și va pierde viața, doar corabia [va fi distrusă].

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Dar vă îndemn: fiţi cu inimă bună! Nu vom pierde nimic, doar corabia, nici un suflet omenesc nu va pieri dintre noi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 27:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

În noaptea următoare Domnul a stat lângă el și i-a spus: „Îndrăznește căci, așa cum ai mărturisit despre Mine în Ierusalim, tot așa trebuie să mărturisești și la Roma.”


De aceea, bărbaților, prindeți curaj căci am încredere în Dumnezeu că va fi întocmai cum mi s-a spus.


Pavel a spus centurionului și soldaților: „Dacă aceștia nu rămân în corabie, nu veți putea să vă salvați!”


De aceea vă îndemn să mâncați, pentru că lucrul acesta este spre salvarea voastră. Căci niciun fir de păr de pe capul vostru nu se va pierde.”


Toți au prins curaj și au mâncat și ei.


iar ceilalți să-i urmeze, unii pe scânduri, alții pe câte ceva din corabie. Și așa s-a făcut că toți au ajuns în siguranță pe uscat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ