Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 26:31 - Noul Testament SBR 2023

31 După ce s-au retras, vorbeau unii cu alții spunând: „Omul acesta n-a făcut nimic vrednic de moarte sau de lanțuri!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

31 și, în timp ce plecau, își spuneau unii altora: „Omul acesta nu face nimic pentru care să merite să fie pedepsit cu moartea sau să fie pus în lanțuri“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Apoi, în timp ce plecau, ziceau unii altora: „Acest om nu a făcut nimic care să necesite pedeapsa capitală sau detenția.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

31 Au zis, după ce au plecat: „Omul acest n-a săvârșit Nimic, spre a fi pedepsit Cu lanțuri sau cu închisoare. N-au dreptul ca să îl omoare.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Și, plecând, spuneau între ei: „Omul acesta n-a făcut nimic vrednic de moarte sau de lanțuri”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Pe când se îndepărtau, au început să discute unii cu alţii şi ziceau: „Omul acesta n-a făcut nimic vrednic de moarte sau de lanţuri.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 26:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pilat a zis mai-marilor preoților și mulțimilor: „Eu nu găsesc nicio vină în omul acesta!”


Am găsit că era acuzat cu privire la anumite dispute privitoare la legea lor, dar nu avea nicio acuzație pentru care să fie vrednic de moarte sau de lanțuri.


Și s-a auzit un strigăt mare și câțiva dintre cărturarii din gruparea fariseilor s-au ridicat și au obiectat, zicând: „Noi nu găsim nimic rău în omul acesta. Dar dacă i-a vorbit un duh sau un înger?”


Dar eu, înțelegând că nu a făcut nimic vrednic de moarte, și el însuși făcând apel la Majestatea Sa – Împăratul, am hotărât să-l trimit.


care, după ce m-au cercetat, au vrut să-mi dea drumul pentru că nu era în mine nicio vină vrednică de moarte.


dar cu blândețe și respect, având o conștiință curată, pentru ca, tocmai în ceea ce sunteți vorbiți de rău, cei ce ponegresc trăirea voastră bună în Cristos să fie făcuți de rușine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ