Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 16:32 - Noul Testament SBR 2023

32 Apoi, i-au vestit Cuvântul Domnului lui și tuturor celor din casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

32 Și i-au predicat Cuvântul Domnului atât lui, cât și tuturor celor din casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Ei le-au predicat Cuvântul lui Isus tuturor celor care făceau parte din familia lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

32 Astfel, Cuvântul, i-au vestit, Cuvânt care a fost primit Și de toți cei din casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Și i-au vestit cuvântul Domnului lui și tuturor celor care erau în casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

32 Şi i-au vestit cuvântul Domnului şi lui şi tuturor celor care erau în casa lui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 16:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El le-a zis: „Mergeți în toată lumea și predicați Evanghelia la orice făptură!


Ei i-au spus: „Crede în Domnul Isus și vei fi mântuit, tu și casa ta!”


Luându-i chiar în acel ceas de noapte, el le-a spălat rănile și a fost botezat îndată, el și toți ai lui.


Le sunt dator atât grecilor, cât și barbarilor, atât celor înțelepți, cât și celor neînțelepți.


Fiindcă nu mi-e rușine de Evanghelie, căci ea este puterea lui Dumnezeu pentru mântuirea fiecăruia care crede – întâi a iudeului, apoi a grecului –


Mie, celui mai neînsemnat dintre toți sfinții, mi s-a dat harul acesta: ca să vestesc neamurilor bogăția de nepătruns a lui Cristos


Astfel, îndrăgindu-vă atât de mult, ne-a făcut plăcere să vă împărtășim nu doar Evanghelia lui Dumnezeu, ci și sufletele noastre, pentru că ne deveniserăți dragi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ