Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 16:21 - Noul Testament SBR 2023

21 și vestesc obiceiuri pe care nouă, romani fiind, nu ne este permis nici să le primim, nici să le practicăm.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

21 și vestesc niște obiceiuri pe care nouă, romanilor, nu ne este permis nici să le primim, nici să le practicăm!“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 care predică niște obiceiuri pe care noi, romanii, nu trebuie să le acceptăm și nici să le practicăm!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

21 De datini, ce nu trebuiesc, Ca noi – romani – să le aflăm Și, nicidecum, să le urmăm.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 și predică obiceiuri pe care noi, fiind románi, nu avem voie nici să le primim, nici să le practicăm”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 şi ne vestesc obiceiuri pe care noi, romanii, nu se cuvine nici să le primim, nici să le facem!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 16:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Văzându-i, fariseii I-au zis: „Iată, ucenicii Tăi fac ceea ce nu este permis să se facă în zi de sabat.”


și de acolo la Filipi – o colonie care este cea dintâi cetate a unei regiuni a Macedoniei. În cetatea aceasta am stat câteva zile.


Apoi, ducându-i înaintea pretorilor au spus: „Oamenii aceștia tulbură cetatea noastră, fiind iudei,


mai ales că tu ești un bun cunoscător al tuturor obiceiurilor, dar și al neînțelegerilor care sunt printre iudei. De aceea te rog să mă asculți cu răbdare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ