Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 14:14 - Noul Testament SBR 2023

14 Auzind acestea, apostolii Barnaba și Pavel și-au rupt veșmintele, au ieșit în grabă afară la mulțime și au strigat:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

14 Când au auzit aceasta, apostolii Barnabas și Pavel și-au sfâșiat hainele și s-au repezit afară, în mijlocul mulțimii, strigând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Când au înțeles intenția lor, Pavel și Barnaba și-au rupt hainele. Apoi au venit în mijlocul lor și au strigat:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

14 Barnaba, când a auzit – Și Pavel – iute au sărit În mijlocul noroadelor, Și-au sfâșiat, în fața lor, Veșmintele și au strigat:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Auzind aceasta, apostolii Barnàba și Paul și-au sfâșiat hainele și au alergat în mulțime strigând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Când au auzit, apostolii Barnaba şi Pavel şi-au sfâşiat hainele şi au sărit între oameni strigând:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 14:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atunci marele preot și-a sfâșiat hainele și a zis: „A rostit o blasfemie! Ce nevoie mai avem de martori?! Iată, acum ați auzit blasfemia!


Atunci marele preot și-a sfâșiat hainele și a zis: „Ce nevoie mai avem de martori?”


Dar mulțimea din cetate era împărțită; unii erau de partea iudeilor, iar alții de partea apostolilor.


Nu sunt eu liber? Nu sunt eu apostol? Nu L-am văzut eu pe Isus, Domnul nostru? Nu sunteți voi lucrarea mea, în Domnul?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ