Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 13:27 - Noul Testament SBR 2023

27 Căci cei care locuiesc în Ierusalim și mai-marii lor, nu L-au recunoscut și, condamnându-L, au împlinit, de fapt, scrierile profeților care sunt citite în fiecare zi de sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

27 Însă locuitorii Ierusalimului și conducătorii lor nu L-au recunoscut pe Isus și, prin faptul că L-au condamnat, au împlinit rostirile profeților, care sunt citite în fiecare zi de Sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Locuitorii Ierusalimului și liderii lor nu au cunoscut identitatea lui Isus; iar prin faptul că L-au condamnat, au făcut să se întâmple exact cum preziseseră profeții din scrierile cărora se citește în fiecare zi de Sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

27 Căci cei de la Ierusalim, Pe Domnul, nu L-au cunoscut. Astfel, prin ceea ce-au făcut, Prin faptul că L-au osândit Chiar pe Iisus, au împlinit Cuvintele prorocilor, Care – știți bine, fraților – Că sunt citite, ne-ncetat, În sinagogă, la Sabat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 De fapt, cei care locuiesc în Ierusalím și conducătorii lor nu l-au recunoscut [pe Isus], dar, judecându-l, au împlinit cuvintele profeților care se citesc în fiecare sâmbătă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Locuitorii Ierusalimului şi conducătorii lor, nu l-au cunoscut şi l-au condamnat, împlinind astfel cuvintele profeţilor care sunt citite în fiecare sâmbătă,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 13:27
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isus le-a răspuns: „Vă rătăciți, pentru că nu cunoașteți nici Scripturile, nici puterea lui Dumnezeu!


Dar Isus i-a spus: „Îți spun, Petre, că nu va cânta cocoșul astăzi până când vei nega de trei ori că Mă cunoști!”


Pilat i-a chemat pe mai-marii preoților, pe conducători și poporul


cum mai-marii preoților și conducătorii noștri L-au dat să fie condamnat la moarte și L-au răstignit.


Dar vă vor face toate acestea din cauza Numelui Meu, pentru că nu-L cunosc pe Cel ce M-a trimis.


Și vor face toate acestea pentru că nu L-au cunoscut nici pe Tatăl, nici pe Mine.


Voi cercetați Scripturile întrucât considerați că în ele aveți viață veșnică, dar tocmai ele mărturisesc despre Mine.


Atunci Isus [le]-a zis: „Când Îl veți fi înălțat pe Fiul Omului, atunci veți cunoaște că Eu sunt și că nu fac nimic de la Mine Însumi, ci vorbesc după cum Tatăl M-a învățat pe Mine.


Căci, încă din generațiile din vechime, Moise are în fiecare cetate oameni care-l propovăduiesc, fiind citit în sinagogi în fiecare zi de sabat.”


I-au stabilit o zi de vizite și mulți au venit la locuința lui. De dimineața până seara le explica depunând mărturie despre Împărăția lui Dumnezeu și căutând să-i convingă cu privire la Isus, atât din Legea lui Moise, cât și din Profeți.


Și acum, fraților, știu că ați lucrat în necunoștință, ca și conducătorii voștri.


Căci nu vreau să nu cunoașteți taina aceasta, fraților, ca să nu vă credeți înțelepți: o împietrire a venit peste o parte din Israel până vor intra toate neamurile


și pe care n-a înțeles-o niciunul dintre conducătorii acestui veac căci, dacă ar fi înțeles-o, n-ar fi răstignit pe Domnul slavei.


Dar mințile le-au fost împietrite. Căci până în ziua de astăzi, același văl rămâne neridicat la citirea Vechiului Legământ, fiindcă numai în Cristos este el înlăturat.


în mijlocul cărora dumnezeul acestui veac a orbit mințile celor necredincioși, ca să nu vadă lumina Evangheliei slavei lui Cristos, Cel care este chipul lui Dumnezeu.


cu toate că înainte eram un defăimător, un persecutor și un batjocoritor. Dar mi s-a arătat îndurare, căci am lucrat din neștiință, în necredință.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ