Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Fapte 12:18 - Noul Testament SBR 2023

18 Când s-a făcut ziuă, nu mică a fost agitația printre soldați: „Oare ce s-a întâmplat cu Petru?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

18 Când s-a făcut ziuă, s-a stârnit o mare tulburare între gardieni cu privire la ceea ce se întâmplase cu Petru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dimineața, soldații (care asigurau paza închisorii) au fost foarte agitați, dorind să știe ce s-a întâmplat cu Petru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

18 Altundeva. S-a luminat, Și-ostașii s-au înspăimântat Când, cu uimire, au văzut Căci cel închis a dispărut.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Când s-a făcut ziuă, era o mare tulburare printre soldați: ce s-a întâmplat cu Petru?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Când a venit dimineaţa, s-a făcut o mare agitaţie între soldaţi pentru că nimeni nu ştia ce s-a întâmplat cu Petru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Fapte 12:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Făcându-le semn cu mâna să tacă, le-a povestit cum l-a scos Domnul din închisoare. Apoi le-a zis: „Faceți de cunoscut aceste lucruri lui Iacov și fraților!” Și, ieșind, a plecat într-un alt loc.


Irod, după ce l-a căutat și nu l-a găsit și după ce i-a interogat și pe gardieni, a poruncit ca aceștia să fie uciși. Apoi a coborât din Iudeea în Cezareea și a rămas acolo.


Trezindu-se și văzând ușile închisorii deschise, gardianul și-a scos sabia și era gata să se omoare, crezând că cei ce fuseseră în lanțuri au scăpat.


În timpul acela, s-a iscat o mare zarvă cu privire la Calea Domnului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ