Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Petru 2:9 - Noul Testament SBR 2023

9 Voi, însă, sunteți o seminție aleasă, o preoție împărătească, un neam sfânt, un popor aparținând lui Dumnezeu, ca să vestiți puterile minunate ale Celui care v-a chemat din întuneric la lumina Sa minunată;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

9 Însă voi sunteți o seminție aleasă, o preoție împărătească, o națiune sfântă, un popor care-I aparține Lui, ca să vestiți faptele mărețe ale Celui Ce v-a chemat din întuneric la lumina Sa minunată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Dar voi sunteți un popor ales, formând un regat de preoți și o națiune sfântă. Ați devenit societatea oamenilor sfinți care aparțin lui Dumnezeu. Astfel, voi puteți proclama lucrările speciale pe care le face Acela care v-a chemat din întuneric la excelenta Sa lumină!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

9 Voi, însă, sunteți socotiți, Drept o aleasă seminție, O-mpărătească preoție; Sunteți un neam de oameni, sfânt, Poporul cari, de pe pământ, Chiar Dumnezeu l-a câștigat, Să fie-al Lui, neîncetat. Mereu, voi trebuie să știți, Ca lumi-ntregi să îi vestiți, De lucrurile minunate, Pe care, să le facă, poate, Acela care v-a chemat, Din hăul cel întunecat – Din bezna cea de spaime plină – La minunata Sa lumină;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Dar voi [sunteți] o „descendență aleasă, o preoție împărătească, un neam sfânt, poporul luat în stăpânire [de Dumnezeu], ca să vestiți faptele mărețe” ale celui care v-a chemat din întuneric la minunata sa lumină.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Voi însă sunteţi „o seminţie aleasă, o preoţie împărătească, un neam sfânt, un popor adunat de Dumnezeu” ca să vestiţi faptele măreţe ale Celui ce v-a chemat din întuneric la lumina Sa minunată.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Petru 2:9
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poporul care locuia în întuneric a văzut o lumină mare, iar celor ce locuiau în ținutul și umbra morții, le-a răsărit o lumină.”


Tot așa să lumineze lumina voastră înaintea oamenilor, încât ei să vadă faptele voastre bune și să-L slăvească pe Tatăl vostru care este în ceruri.


ca să-i lumineze pe cei ce zac în întuneric și umbra morții; ca să ne îndrepte pașii pe calea păcii.”


Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.


Luați aminte la voi înșivă și la toată turma peste care Duhul Sfânt v-a așezat ca episcopi, ca să păstoriți Biserica lui Dumnezeu, pe care El Și-a câștigat-o cu propriul Său sânge.


ca să le deschizi ochii și să se întoarcă din întuneric la lumină și de sub autoritatea Satanei la Dumnezeu, ca să primească iertarea păcatelor și moștenire alături de cei care sunt sfințiți prin credința în Mine.»


Atunci Agripa i-a zis lui Pavel: „Mai e puțin și mă convingi să mă fac creștin!”


Pe acestea, adică pe noi, El ne-a chemat nu numai dintre iudei, ci și dintre neamuri!


Dacă cineva distruge templul lui Dumnezeu, pe acesta îl va distruge Dumnezeu! Căci templul lui Dumnezeu, care sunteți voi, este sfânt!


și care este o arvună a moștenirii noastre, până la răscumpărarea celor câștigați spre lauda slavei Sale.


spre lauda slavei harului Său, pe care ni l-a dăruit în Fiul Său Preaiubit.


Lui să-I fie adusă slava, în Biserică și în Cristos Isus, în toate generațiile, în vecii vecilor. Amin!


alerg spre țintă pentru premiul chemării de sus a lui Dumnezeu, în Cristos Isus.


El ne-a eliberat de sub autoritatea întunericului și ne-a strămutat în Împărăția Fiului Său Preaiubit,


El ne-a mântuit și ne-a chemat cu o chemare sfântă, nu datorită faptelor noastre, ci datorită planului Său și harului care ne-a fost dat în Cristos Isus, înainte de veșnicii,


Care S-a dat pe Sine pentru noi, ca să ne răscumpere din orice fărădelege și să-Și curățească un popor doar al Său, plin de râvnă pentru fapte bune.


potrivit preștiinței lui Dumnezeu Tatăl, prin sfințirea Duhului, pentru ascultarea de Isus Cristos și stropirea cu sângele Lui: Harul și pacea să vă fie înmulțite!


sunteți zidiți și voi, ca niște pietre vii, ca o casă duhovnicească, pentru a fi o preoție sfântă, pentru a aduce jertfe duhovnicești, plăcute lui Dumnezeu, prin Isus Cristos.


Dacă vorbește cineva, să vorbească cuvintele lui Dumnezeu; dacă slujește cineva, să slujească după puterea pe care i-o dă Dumnezeu, pentru ca în toate Dumnezeu să fie slăvit prin Isus Cristos, Căruia Îi sunt slava și puterea, în vecii vecilor. Amin!


și ne-a făcut o împărăție, preoți pentru Dumnezeu, Tatăl Său, a Lui să fie slava și puterea, în vecii [vecilor]! Amin!


Fericit și sfânt este cel ce are parte de prima înviere. Asupra acestora, a doua moarte nu are putere. Dimpotrivă, ei vor fi preoți ai lui Dumnezeu și ai lui Cristos și vor domni cu El o mie de ani.


I-ai făcut o împărăție și preoți pentru Dumnezeul nostru și ei vor domni pe pământ.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ