याफा मैं तबीता नाओं की एक बईय्यर रहै, जो एक विस्वासन रहै। ग्रीक मैं बाको नाओं दोरकास है, जोको मतलब है “एक हीरन।” बौ अपनो सारो समय अच्छो करन और गरीबन की मदत करन मैं बिताई।
परमेस्वर सब तरहन की दया तुमकै खूबै करकै दै सकथै, जोसे हर बात मैं और हर समय, सबै कछु, जो तुमकै जरूरी है, तुमरे झोने रहबै; और हर एक भले काम के ताहीं तुमरे झोने भौत कछु होबै।
परमेस्वर हमकै बौ बनाई है जो हम हैं, और मसीह ईसु के संग हमरे मिलन से बौ हमकै अच्छे करमन की जिंदगी के ताहीं बनाई है, जो बौ हमकै करन के ताहीं पहलिये से समारी।
और अच्छे कामन के ताहीं एक इज्जत दार होबै: एक बईय्यर जो अपने बालकन कै अच्छी तरह से पाली, अपने घरै हितुअन कि सेवा आदर करी होबै, पवित्र लोगन के पाँव धोई होबै, और विस्वासिन की मेहमानदारी करी होबै, लोगन की परेसानी मैं मदत करी होबै, और उनके ताहीं अच्छो करन के ताहीं खुदकै सौंपी होबै।
जो आदमी बे सब बुरी चीजन से खुदकै सपा करथैं, उनको इस्तमाल खास उद्देस्य के ताहीं करो जागो, काहैकि बे अपने गुरु के ताहीं समर्पित और उपयोगी हैं, हर अच्छे काम के ताहीं इस्तमाल होन के ताहीं तैयार हैं।
जौ एक सच्ची कहाबत है। मैं चाहथौं कि तुम जे मामलन मैं खास जोर देबौ, ताकी जो लोग परमेस्वर मैं बिस्वास करथैं, बे अच्छे काम करन के ताहीं अपनो समय दै सकैं, जो सबन के ताहीं अच्छो और जरूरी है।
तुमकै सब अच्छी बातन मैं सिद्ध करै, जोसे तुम बाकी इच्छा पूरी करौ, और जो कुछ बाकै भाथै, बाकै ईसु मसीह के जरिया हममैं बौ करै जो बाकै पसंद है और बाकी महिमा और आदर हमेसा बनो रहबै! आमीन।
अपने गैर यहूदि परोसियन के बीच ठीक से रहेन के ताहीं सावधान रहबौ। फिर भलेई बे तुमरे ऊपर गलत काम करन को आरोप लगाथैं, फिर भी बे तुमरे आदर बारे व्यवहार कै देखंगे, और बे परमेस्वर कै आदर महिमा देंगे जब बौ दुनिया को फैसला करैगो।