Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 8:8 - परमेस्वर को सच्चो वचन

8 अधिकारी जबाब दई “अरे नाय, प्रभु, मैं जाके लायक ना हौं कि तू मेरे घर के छत तरे आबै, लेकिन तू सिरफ बचन दैदे बस मेरो सेवक ठीक हुई जागो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

8 तओ कप्तान कही, “हे प्रभु, तुमके मेरे घरमे हटकना करनको लायक मए नाए हओ। बल्कि बचन इकल्लो बोलदेओ और मिर कमैया अच्छो हुइजएहए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 8:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मैं तौ तुम्हैं पानी से मन फिराव के ताहीं पानी से बपतिस्मा देथौं, लेकिन जो मेरे बाद आगो बौ तुमकै पवित्र आत्मा और आगी से बपतिस्मा देगो। बौ मोसे भौत बड़ो है; और मैं इत्तो अच्छो नाय हौं कि बाकी जूता की तनी खोलन के काबिल हौं।


लेकिन यूहन्ना जौ कहकै बाकै रोकन लगो कि, “मोकै तेरे हातन से बपतिस्मा लेन की जरूरत है और तहुँओं तैं मेरे झोने आओ है!”


तौ ईसु अपनो हात बढ़ाये कै कोहोढ़ रोगी कै छुइ और कही, “जरूर मैं चाहथौं कि तू सुद्ध हुई जा और तुरंत कोढ़ रोग ठीक हुई गौ।”


“तब ईसु सेनापति से कही मैं आयकै बाकै अच्छो करंगो”


काहैकि महुँ दुसरेन के अधिकार मैं रहन बारो एक आदमी हौं, और सैनिक मेरे हात मैं हैं, और जब एक से कहथौं, ‘जा!’ तौ बौ जाथै; और दुसरे से कहथौं कि ‘आ!’ तौ बौ आथै; और अपने सेवक से कहथौं, कि जौ कर, तौ बौ करथै।”


अब जौ लायक नाय रहो कि तेरो बेटा कहलामौ, मोकै अपने एक मजदूर के हानी रख ले।’”


बेटा बासे कही, ‘दऊवा, मैं स्वर्ग के बिरोध मैं और तेरी नजर मैं पाप करो हौ, और अब जौ लायक नाय रहो कि तेरो बेटा कहलामौ।’


जौ सब देखकै सिमौन पतरस ईसु के घूँटो मैं गिर गौ, और कही, “प्रभु, मेरे झोने से चले जा, मैं एक पापी आदमी हौं!”


मतलब कि जो मेरे बाद आनबारो है, बाकी मैं जूता कि तनी खोलनौ के लायक ना हौं।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ