Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 8:4 - परमेस्वर को सच्चो वचन

4 तौ ईसु बासे कही, “सुन! कोई कै मत बतइये, लेकिन सीधे पुजारी के झोने जा और अपने आपकै दिखा; तौ सबन कै जौ साबित करन के ताहीं कि तैं ठीक हुई गौ है, और जो भेंट मूसा चढ़ान कै कही है; चढ़ा ताकी उनके ताहीं गभाई होबै।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

4 तओ येशू बोसे कही, “कोइसे मत् कहिए, कि मए तोके अच्छो करो। तए जा और अपनएके यहूदी पुजारी ठिन दिखा, और मोशा आज्ञा करीअनुसार भेँटी चढा, और सब आदमी पता पामएं कि तए शुद्ध भओ हए।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 8:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तुम राजन और सासकन के अग्गु पेस करे जागे, काहैकि तुम मेरे अनुयायी हौ तुमकै मौका दियो जागो कि उनकी और गैर यहूदिन के बारे मैं गभाई देबौ।


तौ बौ चेलन कै चितौनी दई, “कोई से मत कहियो कि मैं मसीह हौं।”


जब बे पहाड़ से उतरत रहैं तौ ईसु उनकै आग्या दई, “जबले इंसान को लौड़ा मरे भैन मैं से जिंदो ना हुई जागो, तौले जो कछु तुम देखे हौ कोई से मत कहियो।”


लेकिन ईसु बाकै जबाब दई, “हबै ऐसिये होन दे। हमसे जो परमेस्वर चाहथै बाकै पूरो करन के ताहीं धार्मिकता जहे तरहन से ठीक है।” फिर यूहन्ना मान गौ।


“जौ मत सोचौ कि मैं मूसा के नियम और भविस्यवक्तन के लिखे भै नियम कै खतम करन आओ हौं बल्कि उन्हैं पूरो करन के ताहीं आओ हौं।


सावधान रहबौ, “परमेस्वर चाहथै कि धार्मिकता के काम लोगन सामने दिखाबा के ताहीं मत करौ न तौ तुम स्वर्गिय दऊवा से बाको प्रतिफल नाय पागे।”


और उनकी आँखी की नजर खुल गईं ईसु उनकै चितौनी देत भै कही, “चौकन्नो रहियो कोई जौ बात कै नाय जान पाबै!”


पर तुम चहाचीते रहियो; काहैकि आदमी तुमकै पंचायतन मैं सौंपंगे और सभाघरन मैं पीटे जांगे और सुसमाचार के बजह से तुमकै हाकिमन और राजाओं के अग्गु खड़ो करौ जागो, ताकी उनके ताहीं गभाई होबै।


और ईसु प्रेत आत्मा कै आग्या दैकै कही, कि जौ बात को जिकर कोई से नाय करै।


फिर बौ उनकै चहाचीतो करकै कही कि जौ बात कोईये कै नाय पता चलै और कही, “जाकै कछु-कछा खान कै दियौ।”


जो गाँव के आदमी तुमकै ना अपनामैं और तुमरी एकौ ना सुनैं, तौ तुम हुँआँ से नेंगतै खिना अपनी टाँग के तरबन से धूदर झार दियो, बौ उनके ताहीं चितौनी होगी।”


तौ ईसु लोगन कै उपदेस दई और कही कतई कोई से मत कहियो; जो हिसाब से बौ बाकै हुकम दई रहै, बौ औरौ हुलगदड़ मचाई।


तौ ईसु उनकै आग्या दई, “मेरे बारे मैं जौ बात कोई से मत कहियो।”


पहाड़ से उतरत पोती बौ उनकै हुकम दई, “जब तक इंसान को लौड़ा मरे भै मैं से जिंदो नाय ही जाबै, तब तक जो कछु तुम देखे हौ बौ कोई से मत कहियो।”


ईसु उनकै देखकै उनसे कही, “जाबौ और पुजारी कै अपने आपकै दिखाबौ।” और बे नेंगत-नेंगत कोढ़ से सुद्ध होत चले गै।


पर जौ तुमरे ताहीं सुसमाचार की गभाई देन को मौका होगो।


और प्रेत आत्मा चिल्लाए-चिल्लाए कै कहेन डटे पड़े, “तैं परमेस्वर को लौड़ा है,” भौतन मैं से प्रेत आत्मा निकर गई, और ईसु उनकै आग्या देतो और उनकै बोलन तक ना देत रहै, काहैकि भूत जानत रहैं, कि जौ मसीह है।


फिर ईसु बाकै हुकम दई, “कोई कै मत बतइये, लेकिन तैं सूदे पुजारी के झोने जा और अपने-आपकै दिखा; और अपने सुद्ध होन के बारे जो कछु मूसा चढ़ावा चढ़ाई है बाकै चढ़ा कि उनके ऊपर गभाई होबै; सबन कै साबित करन के ताहीं कि तैं ठीक हुई गौ है, तौ जैसो मूसा हुकम दई है” बैसिये भेंट चढ़ा।


बाके अईय्या-दऊवा हैरान रहैं, जौ सब देखकै, लेकिन ईसु उनकै चितौनी दई, कि बे कोई कै भी जौ ना बतामैं कि हिंयाँ का भौ रहै।


फिर ईसु उनकै सक्ति से आग्या दई कि जौ बात तुम कोई से मत कहियो।


मैं इंसानन से आदर ना चाहथौं।


जो अपने घाँईं से कछु कहथै, बौ अपनिए बड़ाँईं चाहथै; पर जो अपने पनारन बारे की महिमा चाहथै बहे सच्चो है, और बामै कोई अधर्म नाय है।


मैं अपनी महिमा नाय चाहथौं हाँ पर एक ऐसो है जो मेरी महिमा चाहथै, और न्याय करथै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ