Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 22:4 - परमेस्वर को सच्चो वचन

4 फिर बौ अपने सेवकन कै जौ कहकै भेजी, ‘जिनकै न्युतो दौ गौ है उनसे कहियो: देखौ, मैं खानु तैयार कर चुको हौं, और मेरे बरधा और पले भै डंगर काट दै गै हैं और सब कछु तैयार है; बिहा को खानु खान आबौ।’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

4 फिर बो नोकरके अइसे कहिके पठाइ, “निउतो दएभए आदमीनसे कहाओ: देखओ, मए भोज तयार करो हओं, और मए मिर बक्रा और पलेभए भेंणा मारे हओं, और सब चीज तयार हए; बेहाको भोजमे आबओ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 22:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

एक बार फिर बौ पहले से जद्धा सेवकन कै भेजी, और बे उन्हऊँ के संग बैसोई करीं।


पर बुलाए भै हितुआ कोई ध्यान नाय दईं और अपने काम कै चले गै: कोई अपने खेत मैं गौ, कोई अपने ब्यापार कै,


तौ बौ अपने सेवकन कै बुलाई और उनसे कही, ‘मेरे बिहा को खानु तौ तैयार है, पर जिनकै न्युतो दौ बे आदमी जाके लायक नाय रहैं।


जब खानु तैयार ही गौ, तौ बौ अपने सेवक के हात जौ बतान के ताहीं पनारी, ‘कि आबौ; सब कछु तैयार है!’


लेकिन जब पवित्र आत्मा तुमरे ऊपर आगो तौ तुम सामर्थ्य से भर जागे, और तुम यरूसलेम मैं, यहूदिया, सामरिया और पृथ्वी के छोर तक मेरे ताहीं गभा बनैगे।”


लेकिन पौलुस और बरनबास और भी निडर हुईकै कहीं: “जरूरी रहे, कि परमेस्वर को बचन अग्गु तुमकै सुनाओ जाए। लेकिन जब तुम जाकै ना अपनाथौ और अपने आपकै अनंत जिंदगी के ताहीं नाय परखथौ, तौ हम तुमकै छोड़ देंगे और गैर यहूदिन मैं जांगे।


जो अपने खुदै के बालक कै नाय छोड़ी, लेकिन बौ ईसु कै हम सबन कै ताहीं सौंप दई, तौ बाके संग हमकै और सबै कछु काहे नाय देगो?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ