Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 22:24 - परमेस्वर को सच्चो वचन

24 “गुरुजी, मूसा के अनुसार अगर कोई बिना बाले-बच्चे के मर जाए तौ का बाको भईय्या बाकी बिधवा से बिहा करै और अपनो बंस बड़ान कै कही रहै कि एक आदमी जोकी कोई औलाद ना है, बाको भईय्या मर जाथै, तौ बाके भईय्या कै बिधवा से बिहा कर लेनो चहाईये ताकी उनके बालका हुई सकैं जिनकै मरे भै आदमी के बालका मानो जागो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

24 “महान गुरु, मोशा त कही रहए कि, अगर कोइ आदमी बिना सन्तान हुइके मरजएहए तओ बोको ददाको सन्तान खडा करए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 22:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बे अपने चेलन कै हेरोदियन के संग बाके झोने जौ कहेन कै भेजीं, “गुरुजी, हम जानथैं, कि तैं सच्चो है और परमेस्वर की रहा सच्चाई से सिखाथै, और कोई की परबा नाय करथै, काहैकि तैं इंसानन को मोहों देखकै बात नाय करथै।


अब सोचौ मत सात भईय्या हैं पहले को बिहा भौ फिर बौ मर गौ, काहैकि बौ अपनी बिधवा बईय्यर कै अपने भईय्या के झोने छोड़ दई।


बे पूँछीं, “गुरुजी, नियम मैं सबसे बड़ी आग्या कौन सी है?”


“हर कोई जो मोकै, ‘प्रभु, प्रभु’ कहथै, स्वर्ग के राज्य मैं ना जाए सकैगो, लेकिन सिरफ बेईं जो मेरे परम दऊवा स्वर्ग मैं है, बाकी इच्छा मैं चलथैं।


“ओ गुरु, मूसा हमरे ताहीं लिखी है कि अगर बाको भईय्या बिना बालक के मर जाबै और बाकी बईय्यर रह जाबै तौ बाको भईय्या बासे बिहा कर लेबै और अपने भईय्या के ताहीं बालक पैदा करै।


“गुरुजी, मूसा हमरे ताहीं जौ कानून लिखी है, ‘अगर कोई आदमी मर जाबै और अपनी बईय्यर कै छोड़ जाबै, लेकिन बाकी कोई औलाद ना होबै, तौ आदमी के भईय्या कै बौ बिधवा के संग बिहा कर लेनो चाहिए ताकी उनके बालका हुई सकैं जिनकै मरे भै आदमी के बालका मानो जागो।’


अब, जो रोज मरे भै जिंदे जी उठंगे, तौ बौ कौन कि बईय्यर होगी, काहैकि बे सातौ बाके संग बिहा करी रहैं।”


“जब तुम मेरो कहनो नाय मानथौ, तौ काहेकै मोसे ‘हे प्रभु,’ हे प्रभु कहथौ?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ