Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 12:26 - परमेस्वर को सच्चो वचन

26 तौ अगर एक समूह सैतान के राज्य मैं दुसरे से लड़ रहो है, तौ जाको मतलब है कि जौ पहले से ही समूह मैं बटो भौ है और जल्दी ही अलग हुई जागो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

26 अगर शैतान शैतानके निकरैगो तओ, बो अपने बिरुद्धमे बिभाजन हुइजएहए, तओ अइसो बक राज्य कैसे टिकैगो?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 12:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जो लोग राज्य बारे संदेस सुनथैं, लेकिन जाकै नाय समझथैं, बे बीज जो रस्ता के किनारे गिरे भै रहैं बाको मतलब जौ है कि जब कोई राज्य के सुसमाचार सुनथै। और बाकै समझत नाय है तौ दुस्ट आयकै जो बाके मन मैं उगो रहै बौ उठाए लै जाथै।


तौ ईसु जबाब दई, “सैतान चले जा! सास्त्र कहथै, ‘प्रभु अपने परमेस्वर की आराधना कर और सिरफ बहे की सेवा कर!’”


पर फरीसी कहीं, “जौ तौ प्रेत आत्मा के मुखिया से प्रेत आत्मा कै निकारथै।”


अब जौ दुनिया को न्याय होगो, और अब जौ दुनिया को मुखिया निकार दौ जागो।


मैं अब तुमरे संग और अगरी बात ना करंगो, काहैकि जो दुनिया को मुखिया आए रौ है। मेरे ऊपर बाको कोई अधिकार ना है,


न्याय के बारे मैं जौ ताहीं कि जौ दुनिया को मुखिया कसूरवार मानो गौ है।


और बे अविस्वासिन के ताहीं, जिनकी अकल जौ युग को भगवान अंधरा कर दई है, ताकी मसीह जो कि परमेस्वर को रूप है, बाके उजीते सुसमाचार को उजीतो उनके ऊपर नाय चमकै।


बहे हमकै जौ अंधकार कि सक्ति से छुड़ाय कै अपने प्रिय लौड़ा के राज्य मैं आन दई,


हम जानथैं कि हम परमेस्वर के हैं, भलेई पूरी दुनिया दुस्ट के सासन मैं है।


विसाल अजगर कै बाहर फेंक दौ गौ, बौ पुरानो साँप, जोको नाओं इब्लीस या सैतान रहै, जो पूरी दुनिया कै धोका दई रहै। बौ और बाके सब दूतन कै बाके संग पृथ्वी मैं फेंक दौ गौ।


फिर पाँचमों स्वर्गदूत अपनो कटोरा जानवर के सिंहासन मैं उड़ेल दई। बौ जानवर के राज्य मैं अंधियारो छाए गौ, और लोग अपने दर्द के मारे अपनी जीभ काटन लगे,


उनको एक राजा उनके ऊपर राज करथै, जो अधोलोक को दूत है। बाको नाओं इब्रानी मैं अबद्दोन; और यूनानी मैं अपुल्लयोन है, जाको मतलब है “विनासक।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ