Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यहूदा 1:1 - परमेस्वर को सच्चो वचन

1 यहूदा के घाँईं से, जो ईसु मसीह को सेवक, और याकूब को भईय्या बे लोगन कै जिनकै परमेस्वर बुलाई है, जो परमेस्वर दऊवा के प्रेम और ईसु मसीह के अनुग्रह मैं रहथैं:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

1 मए यहूदा जा चिट्ठी तुमके लिखनडटो हओं। मए येशू ख्रीष्टको दास और याकूबको भइया हओं। मए जा चिट्ठी परमेश्वरमे बिश्वास करनके बाके द्वारा बुलाएभए आदमीनके लिखनडटो हओं। तुमके परमेश्वर हमर दौवा प्रेम करत हए और येशू ख्रीष्टमे सुरक्षित रक्खी हए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यहूदा 1:1
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

फिलिप्पुस, बरतुल्मै, थोमा, और लगान लेन बारो मत्ती, हलफई को लौड़ा याकूब और तद्दै।


का जौ बहे बढ़ई को लौड़ा ना है? और का जाकी अईय्या को नाओं मरियम और जाके भईय्यन के नाओं याकूब, युसुफ, सिमौन और यहूदा ना हैं?


और अन्द्रियास, और फिलिप्पुस, और बरतुल्मै, और मत्ती, और थोमा, और हलफई को लौड़ा याकूब, और तद्दै, और सिमौन कनानी,


का जौ बहे बढ़ईया ना है, जो मरियम को लौड़ा, और याकूब, योसेस, यहूदा और सिमौन को भईय्या है? का बाकी बहेनिया आपनैं संग गाओं मैं नाय रहथैं? बे ईसु कै अपनाईये ना पामैं।


और याकूब को लौड़ा यहूदा, और यहूदा इस्करियोती, जो ईसु कै पकड़वान बारो बनो।


अगर कोई मेरी सेवा करै, तौ मेरे पच्छू हुई लेबै; और जहाँ मैं हौं, हूँना मेरो सेवक होगो। अगर कोई मेरी सेवा करै, तौ दऊवा बाको आदर करैगो।”


बौ यहूदा जो इस्करियोती नाय रहै, बौ ईसु से कही, “हे प्रभु, का भौ तैं अपने आपकै हमरे ऊपर प्रकट करनो चाहथै और दुनिया के ऊपर नाय?”


तुम मोकै नाय छाँटे पर मैं तुमकै चुनो हौं और मैं तुमकै छाँट कै रखो हौं कि तुम जाएकै फरौ और तुमरो फरा टिको रहबै, कि तुम मेरे नाओं से जो कछु परम दऊवा से माँगौ, बौ तुमकै देबै।


मैं जौ नहोरे नाय करथौं कि तैं उनकै जौ दुनिया से उठाएले; पर जौ कि तैं उनकै बौ दुस्ट से बचाए रखा।


सच्चाई के जरिये उनकै समर्पित कर; तेरो बचन सच्चो है।


और उनके ताहीं मैं अपने आपकै खुद समरपड़ करो हौं, ताकी बेऊँ सच्ची मैं तुमरे झोने समर्पित होमैं।


और मेरे पनारन बारे की इच्छा जौ है कि जो कछु मोकै बौ दई है, बामै से मैं कछु नाय हरबामौं, और उनकै आखरी दिन फिर से जिंदो कर देमौं।


बे सहर मैं आत खिना कि बौ कमरा मैं गै, जहाँ बे रुके भै रहैं: पतरस, यूहन्ना, याकूब और अन्द्रियास, फिलिप्पुस और थोमा, बरतुल्मै और मत्ती, हलफई का लौड़ा याकूब, देसभक्त सिमौन, और याकूब का लौड़ा यहूदा।


“और अब मैं तुमकै परमेस्वर की दया को बचन सौंप देथौं; जो तुमकै बढ़ाए सकथै, और परमेस्वर तुम्हैं बे सब आदमिन कै पवित्र करथै।


काहैकि जो परमेस्वर को मैं हौं और जोकी सेवा करथौं बाको स्वर्गदूत आज रात मेरे झोने आयकै


पौलुस के घाँईं से जो ईसु मसीह को सेवक है, और प्रेरित होन के ताहीं मस्काओ गौ, और परमेस्वर के बौ सुसमाचार के ताहीं अलग करो गौ है।


जित्ते हैं उन्हऊँ मैं से तुम्हऊँ ईसु मसीह के होन के ताहीं बुलाए गै हौ।


काहैकि ऐसे आदमी हमरे प्रभु मसीह कि नाय, लेकिन अपने पेट की सेवा करथैं; और चिकनी चुपड़ी बातन से सीधे-सादे मन बारे लोगन कै बहकाये देथैं।


लेकिन अब तुम पाप से छुटकै और परमेस्वर के दास हौ। तुमरो फायदा पूरे तरीका से बाकै सौंपो भौ जीवन है, और जाको नतीजा अनंत जिंदगी है।


फिरौंकी जिनकै बौ पहलिये से ठहराए दई है, उनकै मस्काई भी, और जिनकै मस्काइयो, उनकै धर्मी ठहराई, और जिनकै धर्मी ठहराई, उनकै महिमा भी दई है।


मतलब हमरे ऊपर जिनकै बौ नाय सिरफ गैर यहूदियन मैं से, बल्किन गैर यहूदिन मैं से मस्काईं।


परमेस्वर की बौ कलीसिया जो कुरिन्थुस नगर मैं है, बे सब जो मसीह मैं पवित्र लोग कहे जाथैं, और हर जघा जो हमरे प्रभु ईसु मसीह के नाओं से प्रार्थना करथैं:


और तुम मैं से कित्ते समर्पित रहैं, लेकिन तुम प्रभु ईसु मसीह के नाओं से और हमरे परमेस्वर की आत्मा से धोए गै हौ, और पवित्र भै और धर्मी बने।


बौ कलीसिया कै अपने बचन से पानी से हंदबाय कै सुद्ध करन के बाद परमेस्वर कै समर्पित करन के ताहीं, जौ सब करी रहै।


हम तुमकै बढ़ावा दै, हम तुमकै दिलासा दै, और हम तुमसे बौ तरह की जिंदगी जीन की नहोरे करत रहै जो परमेस्वर कै खुस करथै, जो तुमरी गभाई के जरिया तुमकै अपने राज्य मैं और महिमा मैं बुलाथै।


सांति को परमेस्वर खुद तुमकै पूरी तरह सीध और पवित्र करै; तुमरी आत्मा, ज्यान और सरीर हमरे प्रभु ईसु मसीह के आन तक पूरी और बेकसूर अच्छी रहाबै।


बौ हमैं बचाई और हमकै पवित्र बुलाहट से अपने लोगन के रूप मैं बुलाई, ना कि हम जो करे हैं, बाके बजह से, पर अपने उद्देस्य और अनुग्रह के बजह से। बौ हमकै जौ अनुग्रह दई है कि अनंत समय के सुरू होन से पहलिये ईसु मसीह के जरिया भौ है,


और प्रभु मोकै सब बुराइयन से बचामंगे और मोकै अपने स्वर्गिय राज्य मैं सई सलामत लै जांगे। बाकी महिमा हमेसा और हमेसा के ताहीं होबै! आमीन।


जहेमारे, हे पवित्र भईय्यौ और बहेनियौ, तुम जो स्वर्गिय बुलावा के भागीदार हौ, बौ प्रेरित और बड़े पुजारी ईसु के ऊपर ध्यान करौ।


परमेस्वर और प्रभु ईसु मसीह के सेवक याकूब के घाँईं से परमेस्वर के लोगन कै जो पूरी दुनिया मैं फैले भै हैं उनकै नमस्ते।


तुमकै दऊवा परमेस्वर के भविस्य ग्यान के अनुसार चुनो गौ रहै और ईसु मसीह के आग्या पालन और बाके सौंपे भै खून के जरिये सुद्ध होन के ताहीं जो बाकी आत्मा के जरिये अलग करो गौ है भरपूर अनुग्रह और सांति तुमकै मिलत रहबै।


बे तुमरे ताहीं हैं, जो बिस्वास के जरिये से परमेस्वर की सामर्थ्य के जरिये बौ उद्धार के ताहीं सई सलामत रखे जाथैं जो समय के अंत मैं दिखाई देन के ताहीं तैयार है।


लेकिन तुम चुने भै लोग, राजा के यहूदि नियम के सिक्छक, पवित्र लोग, परमेस्वर के अपने लोग, परमेस्वर के अचम्मे कामन को ऐलान करन के ताहीं चुने गै, जो तुमकै अंधियारे से अपने उजीते मैं मस्काई।


लेकिन जब तुम थोड़ी देर के ताहीं दुखी हुई जाथौ, तौ सबै अनुग्रह को परमेस्वर, जो तुमकै मसीह के संग अपनी अनंत महिमा कै साझा करन के ताहीं बुलाई, खुद तुमकै पूरो करंगे और तुमकै दृढ़ता, सक्ति और एक मजबूत बुनियाद देमंगे।


सिमौन पतरस के घाँईं से, जो ईसु मसीह के सेवक और प्रेरित है, बे लोगन के ताहीं जिनकै हमरे परमेस्वर और उद्धारकर्ता ईसु मसीह के न्याय के जरिया हमरे हानी एक कीमती बिस्वास दौ गौ है।


और खुदकै परमेस्वर के प्रेम मैं बनाये रखौ, जैसे की तुम हमरे प्रभु ईसु मसीह की दया से अनंत जिंदगी कै असियात रहबौ।


मेरे प्रिय दोस्तौ, मैं तुम्हैं बौ उद्धार के बारे मैं लिखन की पूरी कोसिस करत रहौं, जामैं आपन सब सहभागी हैं, तौ मैं तुम्हैं ऐसे करकै लिखनो जरूरी समझो कि तुम बिस्वास के ताहीं लड़न की पूरी कोसिस करौ जो पवित्र लोगन कै एकै बार के ताहीं सुपर्त करी है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ