Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 7:39 - परमेस्वर को सच्चो वचन

39 बौ जौ बचन बौ पवित्र आत्मा के बारे मैं कही, जोकै ईसु के ऊपर बिस्वास करन बारे पान मैं रहैं; का है आत्मा अभै तक नाय उतरो रहै, काहैकि ईसु अभै तक अपनी महिमा तक नाय पहुँचो रहै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

39 जब येशू “जीबन देन बारो पानीको नदिया” कही तओ बा पबित्र आत्माके बारेमे बताइ रहए और हबएतक बाके उपर बिश्वास करन बारे पबित्र आत्मा नाए पाइ रहए। काहेकी अभएतक उनके पबित्र आत्मा नाए दओगओ रहए। और परमेश्वर अभएतक येशूको महिमा नाए दिखाइ रहए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 7:39
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बे कहीं, “कुछ तौ कहथै तू यूहन्ना बपतिस्मा देन बारो है और दूसरे कहथै कि तू एलिय्याह है और एक काद आदमी कहथै कि तू यिर्मयाह या भविस्यवक्तन मैं से कोई एक है।”


आदमी कहीं, “जौ गलील के नासरत को भविस्यवक्ता ईसु है।”


और जो कुछ मेरो दऊवा वादा करी है मैं हूँनै तुमकै पनारंगो। लेकिन जबले ऊपर से सामर्थ्य तुमरे ऊपर ना उतरै तौले तुम नगर मैं असियाबौ।”


फिर यूहन्ना बे सबन के जबाब मैं कही, “मैं तौ तुमकै पानी से बपतिस्मा देथौं, लेकिन बौ आनबारो है, जो मोसे ताकतबर है; मैं तौ जहो काबिल ना हौं, कि बाके जूतन की तनी खोल सकौं, बौ तुमकै पवित्र आत्मा और आगी से बपतिस्मा देगो।


जौ सब देखकै बे सब जनी बड़ा डराय गै; बे परमेस्वर की बड़ाँईं करकै कहेन लागे, “हमरे बीच मैं एक बड़ो भविस्यवक्ता दिखाई दई है!” और बे कहीं; “परमेस्वर अपने लोगन कै बचान के ताहीं आओ है!”


तौ बे बासे पूँछीं, “तौ फिर तैं कौन है? का तैं एलिय्याह भविस्यवक्ता है?” यूहन्ना कही, “मैं नाय हौं।” “का तैं बौ भविस्यवक्ता है?” बौ जबाब दई, “ना।”


बे यूहन्ना से जौ पूँछीं, “कि अगर तैं मसीह नाय है, और ना तैं एलिय्याह है, और न तैं भविस्यवक्ता है, तौ फिर तैं बपतिस्मा काहे देथै?”


मैं तौ बाकै जानतै ना रहों, पर जो मोकै पानी से बपतिस्मा देन ताहीं भेजी रहै, बहे मोसे कही रहै, कि जोके ऊपर तैं पवित्र आत्मा कै उतरत भइ और बाके ऊपर ठैहरथ भइ देखै, बहे पवित्र आत्मा से बपतिस्मा देन बारो है।


बाके चेला जे बात पहले ना समझीं रहैं, पर जब ईसु की महिमा दिखाई दई तौ उनकै याद आओ कि जे बात बाके बारे मैं लिखी पड़ी रहैं और लोग बासे कतई ऐसिये व्यवहार करीं रहैं।


जौ सुनकै ईसु कही, “बौ समय आए गौ है कि आदमी के लौड़ा की महिमा होबै।


जो कछु तुम मेरे नाओं से माँगैगे, बहे मैं करंगो कि बालक के जरिये दऊवा की महिमा होबै।


पर मदत करन बारो यानी कि पवित्र आत्मा जोकी दऊवा मेरे नाओं से भेजैगो, बौ तुमकै सब बात सिखागो, और जो कछु मैं तुमसे कहो हौं, बौ सब चीज तुमकै याद कराबैगो।”


बौ मेरी महिमा करैगो, काहैकि बौ मेरी बातन मैं से लैकै तुमकै बताबैगो।


तहुँओं मैं तुमसे सच्ची कहथौं कि मेरो जानो तुमरे ताहीं भलो है, काहैकि अगर मैं नाय जांगो तौ बौ मदत करन बारो तुमरे झोने नाय आगो; पर अगर मैं जांगो, तौ बाकै तुमरे झोने भेजंगो।


ईसु जे बात बतकाई और अपनी आँखी स्वर्ग के घाँईं उठाएकै कही, “हे परम दऊवा, बौ समय आए चुको है; अपने लौड़ा की महिमा कर कि लौड़ौ तेरी महिमा करै,


अब, हे परम दऊवा! तैं अपने संग मेरी महिमा बौ महिमा से कर जो जौ दुनिया के बनन से पहले, मेरी तेरे संग रहै।”


जौ कहकै बौ उनके ऊपर फूँकी और उनसे कही, “पवित्र आत्मा लेबौ।


तौ जो चिन्ह ईसु करकै दिखाई बौ देखकै सब जनी कहेन लागे; कि “बौ भविस्यवक्ता जो दुनिया मैं आनबारो रहै सचमुच जहे है।”


और सब जनी ईसु के बारे मैं चुप्पे-चुप्पे भौत सी बात करन लागे, कोई कहेत रहै, “बौ भलो आदमी है।” और कित्ते ऐसे कहेत रहैं, “कि ना, बौ तौ लोगन कै भरमाथै।”


ईसु जबाब दई, “अगर मैं अपने आप अपनी महिमा करौं, तौ मेरी महिमा कछु नाय है, पर मेरी महिमा करन बारो मेरो दऊवा है, जोकै तुम कहथौ, कि बौ हमरो परमेस्वर है।


और उनसे पूँछी, “का तुम बिस्वास करन पोती पवित्र आत्मा पाए?” बे जबाब दईं, “हम तौ पवित्र आत्मा के बारे मैं सुने तक नाय हैं।”


‘परमेस्वर कहथै: जौ बहे है जोमैं आखरी दिनन मैं करंगो, कि मैं अपनी आत्मा सब इंसानन मैं अखनांगो। तुमरे लौड़ा और लौड़िया मेरे संदेस की भविस्यवाँड़ी करंगे; तुमरे ज्वानन कै दर्सन दिखाई देंगे, और तुमरे बड़े-बूढ़े सपनो देखंगे।


बौ परमेस्वर, बाके दऊवा के दहने घाँईं उठो भौ है, और बासे पवित्र आत्मा लई है, जैसो बौ वादा करी रहै। अब तुम जो देख और सुनरै हौ, बौ बाको उपहार है जो बौ हमरे ऊपर डारी है।


पतरस उनसे कही, “पछताबौ और तुम सब अपने पापन की माफी के ताहीं ईसु मसीह के नाओं से बपतिस्मा लेयौ, तौ तुम पवित्र आत्मा को दान पाबैगे।


और बे सब पवित्र आत्मा से भर गै, और पवित्र आत्मा उनकै बोलन की सामर्थ्य दई, और बे अलग-अलग भासा बोलन लगे।


अब्राहम, इसहाक और याकूब को परमेस्वर, हमरो पुरखन को परमेस्वर अपने सेवक ईसु की महिमा करी है, जोकै तुम पकड़वान को फैसला करे पर पिलातुस बाकै छोड़न बारो रहे।


जब बे पूरी प्रार्थना कर डारीं, जो जघा मैं सब जुराए रहैं, तौ सबके भीतर पवित्र आत्मा समाए गई, और बे बिना डरे परमेस्वर को बचन सुनात रहैं।


पर जबकी परमेस्वर को आत्मा तुमरे भीतर रहथै, तौ तुम सारीरिक प्रकृति मैं नाय लेकिन आत्मा के हालत मैं होबौ। अगर कोई के भीतर मसीह की आत्मा नाय है तौ बौ बाको इंसान हईये नाय।


तौ फिर आत्मा के वाचा की सेवा मैं औरौ अगरो उजीतो ना होगो?


और परमेस्वर की पवित्र आत्मा कै दुखी मत करौ; काहैकि आत्मा तुमरे ऊपर परमेस्वर के गुरुजी होन की छाप है, और बौ जौ बात कै पक्को करथै कि बौ दिन आगो जब परमेस्वर तुमकै छुटकारा देगो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ