Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 19:23 - परमेस्वर को सच्चो वचन

23 जब सिपईय्या ईसु कै क्रूस मैं चढ़ाय चुके, तौ बाके लत्ता लैकै बाके चार टुकड़ा करीं, और हर एक सिपईय्यन के ताहीं एक टुकड़ा, और बाको कुरता लै लईं, जो कि बौ कुरता तरे से ऊपर तक बिनो भौ और बिना सिलो भौ रहै;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

23 जब सिपाही येशूके क्रूसमे टाँगडारीं, तओ बाको कुर्ता लैके चार खण्डा करीं। और चारौ सिपाही कुर्ताको एक-एक भाग लैं, और चदरा फिर लैलैं और चदरा नाए सिलो रहए बल्कि उपरसे लैके तरे तक बिनो भओ सिग्रो लत्ता रहए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 19:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बे बाकै क्रूस मैं चढ़ाईं और फिरौंकी पासो खेंप कै आपस मैं लत्ता बाँट लईं।


तौ बे बाकै क्रूस मैं चढ़ाईं, और बाके लत्ता ताहीं परची डारीं फिर आपस मैं बाँट लईं।


तौ ईसु कही, “दऊवा! इनकै माफ कर दे, काहैकि जे ना जानथैं कि जे का कर रै हैं।” बे पासा डारकै बाके लत्ता आपस मैं बाँट लईं।


बाकै पकड़वान के बाद पतरस कै कैदखाना मैं डार दौ गौ, जितै उनकै चार सैनिकन के चार झुंडन के जरिया हर एक कै बचान के ताहीं सौंप दौ गौ रहै। हेरोद फसह के बाद बाकै जनता के मुकदमा मैं डारन की योजना बनाई।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ