Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 1:29 - परमेस्वर को सच्चो वचन

29 दुसरे दिन यूहन्ना ईसु कै अपने घाँईं आत भौ देखी, और कही “देखौ, जौ परमेस्वर को मेम्ना है और जौ दुनिया के पापन कै दूर करथै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

29 दुस्रे दिन बप्तिस्मा देन बारो यूहन्ना येशूके अपन घेन आत देखी और कही, “देखओ, अपनएके बलिदान करके सारा संसारके पापसे छुटकारा देन बारो परमेश्वरको थुमा!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 1:29
65 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बाको एक लौड़ा होगो, और तुम बाको नाओं ईसु रखियो, काहैकि बौ अपने लोगन कै उनके पापन से बचागो।”


तुमकै इंसान के लौड़ा के हानी होनो चाहिए, जो सेवा करान कै नाय सेवा करन और भौतन के छुड़ौती के ताहीं अपनी ज्यान देन कै आओ है।”


दुसरे दिन यूहन्ना और बाके दुई चेला ठाड़े रहैं।


और यूहन्ना ईसु कै, झोने आत भइ देखकै कही, “देखौ, जौ परमेस्वर को मेम्ना है।”


दुसरे दिन ईसु गलील कै जान की सोची, बौ फिलिप्पुस से मिलकै कही, “मेरे हुई ले।”


फिर दुई दिन बाद गलील के काना सहर मैं एक बिहा रहै; और ईसु कि अईय्या भी हुँआँ रहै।


“काहैकि परमेस्वर जौ दुनिया से ऐसो प्यार करी कि बौ अपनो इकलौतो लौड़ा दै दई, ताकी जो कोई बाके ऊपर बिस्वास करै, बौ नास ना होबै, बल्किन अनंत जिंदगी पाबै।


और बौ बईय्यर से कही, “अब हम तेरे कहेन सेई बिस्वास ना करथै; काहैकि हम खुदै सुन लै, और जानथैं कि जहे सच्ची मैं जौ दुनिया को उद्धारकर्ता है।”


जिंदगी की रोटी जो स्वर्ग से उतरी बौ मैं हौं। अगर कोई जौ रोटी मैं से खाबैगो, तौ हमेसा के ताहीं जिंदो रहबैगो; और जो रोटी मैं जौ दुनिया की जिंदगी के ताहीं देंगो, बौ मेरो सरीर है।”


और जो कोई बाके ऊपर बिस्वास करथै बौ बे उन सब पापन से मुक्त हुई जाथै।


सास्त्र को जौ अध्याय बौ पढ़त रहै, बौ जौ कहत रहै: “बौ एक भेंड़ के हानी रहै जोकै मारन के ताहीं लैजाओ जाथै, एक भेंड़ के मेम्ना के हानी जो कोई अबाज ना करथै जब बाको ऊन काट दौ जाथै। बौ एक सब्द ना कही।


जहे बजह से मैं तुमकै सबसे पहले जहे बात पहुँचाए दौ रहौं, जो मोकै पहुंची रहै कि पवित्र सास्त्र के बचन के अनुसार ईसु मसीह हमरे पापन के ताहीं मर गौ;


मसीह पाप से अनजान रहै, बहेकै बौ हमरे ताहीं पाप बनाए दई, कि हम उनमैं हुईकै परमेस्वर की धार्मिकता बन जामैं।


आपन सबन कै जौ बुरे वर्तमान युग से छुड़ान ताहीं, मसीह खुदकै हमरे पापन के ताहीं दै दई, ताकी हमरे परमेस्वर दऊवा की इच्छा के जरिया पूरो हुई सकै।


मसीह जो हमरे ताहीं स्रापित बनो, हमकै मोल लैकै नियम के स्राप से छुड़ाई; काहैकि सास्त्र कहथै, “जो कोई पेंड़ मैं लटकाओ जाथै बौ परमेस्वर के स्राप के अधीन है।”


जो पूरी मानव जाति कै छुड़ान के ताहीं खुदकै दै दई। जौ सई समय मैं गभा रहै, कि परमेस्वर चाहथै, कि सबकै बचाओ जाए सकै,


बौ खुदकै हमरे ताहीं दै दई, हमैं सब अधर्म और बुराई से बचान के ताहीं हमकै एक सुद्ध इंसान बनान के ताहीं बे जो खाली बाके हैं अच्छो करन के ताहीं उत्सुक है।


बौ परमेस्वर की महिमा को उजियारो और बाके तत्व की छाप है, और सब चीजन कै अपनी सामर्थ्य के बचन से सम्भालथै: बौ पापन कै धोएकै महान परमेस्वर के दहने जाए बैठो।


जहेमारे बाकै जरूरी रहै, कि सब बातन मैं अपने भईय्या-बहेनियन के जैसे बनै; जोसे बौ बे बातन मैं जो परमेस्वर से जुड़ी भइ है, एक दयालु और बिस्वास के लायक बड़ो पुजारी बनै ताकी लोगन के पापन के ताहीं पछताबै।


बैसिये मसीह भी भौतन के पापन के ताहीं एक बार बलिदान चढ़ाओ गौ और जो लोग बाको इंतजार करथैं, उनके उद्धार के ताहीं दुसरी बार बिना पाप के दिखाई देगो।


जौ मसीह को कीमती खून रहै, जो निर्दोस या बेदाग एक मेमना के जैसी रहै।


मसीह खुद हमरे पापन कै अपने सरीर मैं लै भै क्रूस मैं चढ़गौ, ताकी हम पाप से मर जाए और धार्मिकता के ताहीं जिंदगी जी सकैं। जौ बाके घाव से है कि तुम चंगे हुईगै हौ।


तभई कि मसीह भी, मतलब अधर्मियन के ताहीं धर्मी पापन के कारड़ एक बार दुख उठाई, ताकी तुमकै परमेस्वर तक लैजाओ जाए सकै। बाकै सरीर के रूप से मार डारो गौ, लेकिन आत्मा के रूप से जिंदो कर दौ गौ,


और मसीह खुद बौ जरिया है जोके बजह से हमरे पाप माफ करे जाथैं, और सिरफ हमरे पाप ना, बल्किन पूरी दुनिया के पाप भी।


तुम जानथौ कि मसीह पापन कै दूर करन के ताहीं दिखाई दई, एक और जौ कि उनमैं कोई पाप नाय है।


जहे बौ प्रेम है: ऐसो नाय है कि हम परमेस्वर से प्रेम करे हैं, बल्किन जौ कि बौ हमसे प्रेम करी और अपने लौड़ा कै बौ साधन बनाये कै भेजी, जोसे हमरे पाप माफ हुई जाथैं।


और ईसु मसीह के घाँईं से, भरोसा के काबिल गभा है, जो मौत से पहलिये जिलाओ गौ, और जो दुनिया के सब राजन को मुखिया भी है। बौ हमसे प्यार करथै, और अपने खून के जरिया बौ हमैं हमरे पापन से आजाद करी है।


बौ मेम्ना के खून और सत्य की गभाई के जरिया जोको प्रचार करी रहै, बामै जय पाई; और बे अपनी ज्यान से इतनो प्रेम नाय करीं कि बे मरन कै तैयार नाय होमैं।


पृथ्वी मैं रहन बारे सब लोग बाकी आराधना करंगे, सिवाय बे लोगन के जिनके नाओं दुनिया की रचना से पहले बौ जिंदगी की किताब मैं लिखे गै रहैं, जो बौ मेम्ना को है जो घात करो गौ रहै।


फिर मैं देखो, बौ मेम्ना सिय्योन पहाड़ मैं ठाड़ो रहै; और बाके संग एक लाख चौवालीस हजार लोग रहैं जिनके माथे मैं बाको और बाके दऊवा को नाओं लिखो भौ रहै।


परमेस्वर को दाखमधु, बाके जलजलाहट की दाखमधु, जोकै बौ अपने गुस्सा के प्यालो मैं पूरी ताकत से उड़ेल दई है, पीमंगे! जो ऐसो करंगे, बे पवित्र स्वर्गदूत और मेम्ना के सामने आगी की गंधक मैं तड़पंगे।


जे बे आदमी हैं जो बईंय्यरन के संग गलत सम्बंध न रखकै अपने आपकै असुद्धता से पवित्र रखीं हैं; बे कुँवारे हैं। बे मेम्ना को अनुसरँड़ करथैं। जहाँ भी बे जाथैं उन्हैं बचे भै इंसान की जाति से मोल लौ गौ है और बे परमेस्वर और मेम्ना कै सौंपे जान बारे पहले लोग हैं।


और बे परमेस्वर के सेवक मूसा, मेम्ना को गीत गात भै कहत रहैं: “हे सर्वसक्तिमान प्रभु परमेस्वर, तेरे काम महान, और अदभुत है! हे देसन के राजा, तेरो रस्ता कित्तो धर्मी और सच्चो है!”


बे मेम्ना के बिरोध मैं लड़ंगे; मेम्ना अपने बुलाए भै, चुने भै, और भरोसेमंद लोगन के संग मिलकै उनकै पराजित करैगो, काहैकि बौ प्रभुअन को प्रभु, और राजाओं को राजा है।”


आबौ हम आनन्दित और मगन होमैं; आबौ हम बाकी महानता की महिमा करैं! काहैकि मेम्ना के बिहा को समय आए पहोंचो है, और बाकी दुल्हेन बाके ताहीं अपने आपकै तैयार कर लई है।


फिर स्वर्गदूत मोसे कही, जौ लिख: खुसनसीब हैं बे, जिन्हैं मेम्ना के बिहा के खाने मैं न्युतो दौ गौ है। और स्वर्गदूत जासे अग्गु भी कही, “जे परमेस्वर के सच्चे बचन हैं।”


सहर की दीवार बारह बुनियाद के पथरा पर बनी रहै, उनके ऊपर मेम्ना के बारह प्रेरितन के नाओं लिखे रहैं।


लेकिन कोई असुद्ध चीज सहर मैं न घुस पाबैगी, और न लज्जित करन बारो और न झूठ बोलन बारो। सिरफ बे इंसान जिनके नाओं मेम्ना के जिंदगी की किताब मैं लिखे हैं, बे ही सहर मैं प्रवेस करंगे।


बे सात स्वर्गदूत मैं से जिनके झोने सात आखरी बिपत्ति से भरे भै सात कटोरा रहैं, उनमैं से एक मेरे झोने आओ और कही, “आबौ, मैं तुमकै दुल्हेन मतलब मेम्ना की बईय्यर दिखांगो।”


फिर मैं एक मेम्‍ना कै सिंहासन के बीच मैं ठाड़ो देखो, जो चारौ जीव और बड़े-बूढ़ेन से घिरो भौ रहै। ऐसो लगत रहै कि मेम्ना मारो गौ रहै। बाके सात सींग और सात आँखी रहैं, जो परमेस्वर की सात आत्मा हैं जो पूरी पृथ्वी मैं भेजी गई हैं।


जैसिये बौ किताब लई, चारौ जिंदे जीव और चौबीस बड़े-बूढ़े मेम्ना के अग्गु गिर पड़े। हर एक के हात मैं वीड़ाँ और लोहबान धूप से भरे सोने के कटोरा रहैं, जो परमेस्वर के पवित्र लोगन की प्रार्थना है।


फिर मैं देखो कि मेम्ना बे सात मुहर मैं से पहली मुहर कै तोड़ी है, और मैं चार जिंदे जीव मैं से एक कै गड़गड़ाहट की अबाज मैं जौ कहत सुनो, “आ!”


और पहाड़न, और चट्टानन से पुकारकै कहेन लागे, “हमरे ऊपर गिर पड़ौ; और हमैं बाके सिंहासन मैं बैठन बारे की आँखी से और मेम्ना के प्रकोप से लुकाए लियौ!


मैं जबाब दौ, मालिक, “मोए नाय मालुम, तहीं जानथै।” बौ मोसे कही, “जे बे लोग हैं जो भयानक जुलम से सई सलामत निकर आए हैं। जे अपने चोंगा मेम्ना के खून मैं धोएकै सफेद करी हैं।


काहैकि मेम्ना जौ सिंहासन के बीच मैं है, उनको बरदिया होगो, और बौ उनकै जिंदगी देनबारे पानी के सोता के झोने लैजाबैगो। और परमेस्वर उनकी आँखी से सब आँसु पोंछ डारैगो।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ