Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




याकूब 3:15 - परमेस्वर को सच्चो वचन

15 जौ ग्यान बौ नाय, जो ऊपर से उतरथै लेकिन सांसारिक, सारीरिक, और सैतानी है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

15 जा बुद्धि परमेश्वरसे नाए आओ हए। पर जा त संसारिक स्वार्थसे भरो हए, और शैतानके घेनसे आत हए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




याकूब 3:15
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मालिक बौ दुस्ट अधर्मी भंडारी की चतुराई भरी बात सुनकै बाकी बड़ाँईं करी; काहैकि जौ युग के लोग जोती से जुड़ी लोगन की तुलना मैं भौत चालाँक हैं।”


परमेस्वर अपने लौड़ा कै जौ दुनिया मैं जाके ताहीं नाय पनारी, कि बौ दुनिया मैं न्याय करै, बल्किन जाके ताहीं पनारी कि जौ दुनिया मैं बाके जरिये उद्धार पामैं।


तुम अपने दऊवा सैतान के घाँईं से हौऔर अपने दऊवा की इच्छा पूरी करनो चाहथौ। बौ तौ सुरु से हत्यारो है, और सच मैं टिक नाय पाई, काहैकि सत्य बामै हईये नाय; जब बौ झूठ बोलथै, तौ अपने मन सेई बोलथै; काहैकि बौ झूठो है, और जहे संग बौ झूठ को दऊवा है।


और कही, “तैं सैतान को बालका है! तैं धार्मिकता को दुस्मन है। तैं सब तरहन की बुरी चालन से भरो भौ है, और तैं हमेसा प्रभु के सच्चाई कै झूठ मैं बदलन की कोसिस करत रहथै!


बे अपने आपकै अकल बारे जताथैं, पर बे मूर्ख हैं;


लेकिन परमेस्वर दुनिया के मूर्खन कै चुन लई है, कि ग्यान बारेन कै सरम बामै; और परमेस्वर दुनिया के निर्बलन कै चुन लई है, कि बलबानन कै सरम बामै।


जो इंसान पास आत्मा नाय है, बौ परमेस्वर की आत्मा से आनबारे वरदानन कै नाय पाय सकथै। ऐसो आदमी हकीकत मैं उनकै नाय समझथै, और बे बकबास कर रै हैं, बे बहे की नजर मैं बेकार की बातैं हैं, और ना बौ उनकै जान सकथै काहैकि बाकी परिक्छा आत्मिक तरहन से होथै।


जौ दुनिया को ग्यान परमेस्वर के झोने मूर्खता की बात है, जैसो सास्त्र कहथै, “बौ ग्यानियन कै उनकी चलाँकी मैं फसाए देथै”


काहैकि तुम अभैले अपने सरीर के स्वभाव से काबू मैं हौ। तुम एक दूसरे से नफरत करथौ और एक दूसरे से लड़थौ। का जौ साबित ना होथै कि तुम अपने सरीर के स्वभाव से काबू मैं हौ? का तुम दुनिया के लोगन के हानी नाय जी रै हौ?


हम बिस्वास और एक साफ मन के संग कह सकथैं कि हम अपने सबै ब्यवहारन मैं परमेस्वर को वरदान पवित्रता और इमानदारी के गभा रहैं। हम परमेस्वर के अनुग्रह और किरपा पर निर्भर हैं, अपने सरीर के ग्यान मैं ना। जहे बहे है कि हम खुदकै दुनिया के सामने, और खासकर कै तुमरे घाँईं करे हैं।


मोकै डर है कि तुमरे दिमाक भ्रस्ट हुई जांगे और तुम मसीह के ताहीं अपनी पूरी पवित्रता कै छोड़ देगे, बसिये जैसे हव्वा कै साँप को चालाँक झूठ धोका दई रहै।


बे नरक मैं बिनास होन कै जाए रै हैं, काहैकि उनकै परमेस्वर उनकी सारीरिक इच्छाएं हैं; उनकै जौ बात को गर्व है कि उनकै काहैकि सरम आनी चाहिए, और बे खाली बे चीजन के बारे मैं सोचथैं जो जौ दुनिया से मिलत-जुलत हैं।


दुस्ट आदमी सैतान की सामर्थ्य के संग आगो और सब तरह के अचम्मे चिन्ह चमत्कार करैगो,


आत्मा साफ-साफ कहथै, कि आनबारे समय मैं कुछ लोग बिस्वास कै छोड़ देंगे; बे झूठ बोलन बारी आत्मा की आग्यन कै मानकै प्रेत आत्मा की सिक्छा के अनुसार चलंगे।


हर एक अच्छो और सई दान ऊपर सेई है, और जोतिन के दऊवा के घाँईं से मिलथै, जोमैं नाय तौ कछु बदलो जाए सकथै, अदल-बदल की बजह से जोमैं ना तौ कोई बदलाव आथै और ना कोई छाईं पड़थै।


लेकिन अगर तुम मैं से कोई कै बुद्धि कि कमी होबै तौ परमेस्वर से प्रार्थना करै, तौ बौ तुमकै देगो; काहैकि परमेस्वर सबन कै उदारता और प्रेम से देथै।


पर जो बुद्धि ऊपर से आथै बौ सबसे पहले सुद्ध होथै; फिर मिलनसार, कोमल, और मीठो स्वभाव और दया, और अच्छे फलन से लदे भै और पक्छपात और कपटरहित होथै।


जे लोग फूट डारन को काम करथैं, बे अपनी स्वाभाविक इच्छा के हिसाब से चलथैं, और बिना आत्मा के हैं।


विसाल अजगर कै बाहर फेंक दौ गौ, बौ पुरानो साँप, जोको नाओं इब्लीस या सैतान रहै, जो पूरी दुनिया कै धोका दई रहै। बौ और बाके सब दूतन कै बाके संग पृथ्वी मैं फेंक दौ गौ।


लेकिन थुआतीरा मैं से बाकी के लोग जे गलत सिक्छा को पालन नाय करीं; तुम बौ नाय सीखे हौ जो दुसरे ‘सैतान की रहस्य की बातैं कहथैं।’ मैं तुमसे कहथौं कि मैं तुमरे ऊपर और कोई बोझ ना डारंगो।


उनको एक राजा उनके ऊपर राज करथै, जो अधोलोक को दूत है। बाको नाओं इब्रानी मैं अबद्दोन; और यूनानी मैं अपुल्लयोन है, जाको मतलब है “विनासक।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ