Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरित 15:4 - परमेस्वर को सच्चो वचन

4 जब बे यरूसलेम मैं पुगे, तौ कलीसिया और प्रेरित और बड़े-बूढ़े उनसे खुसी के संग भेंटा करीं, और बे बताईं कि परमेस्वर उनके संग हुईकै कैसे-कैसे काम करी रहै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

4 जब बे यरूशलेम सहरमे पुगे, तओ मण्डलीके बिश्वासी, चुनेभए चेला और मण्डलीको अगुवा उनसे आनन्दसाथ मिले, और पावल और बारनाबास बताइं, कि परमेश्वर उनके सँग हुइके कैसो-कैसो काम करी रहए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरित 15:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“जो तुमकै अपनाथै, बौ मोकै अपनाथै; और जो मोकै अपनाथै, बौ परमेस्वर कै अपनाथै जो मोकै पनारी।


बे ऐसो ही करीं, और बरनबास और साऊल के हात कलीसिया मैं बड़े-बूढ़ेन कै पैसा भेजीं।


जब बे अन्ताकिया पुगे, तौ बे कलीसिया के लोगन कै एक संग इखट्टो करीं और उनकै बे सबन के बारे मैं बताईं जो परमेस्वर उनके संग करी रहै और कैसे बे गैर यहूदि के बिस्वास करन को फाटक खोल दईं।


तौ पूरी सभा चुप्पेचाप‍ से बरनबास और पौलुस की बात सुनन लागी, जो कि परमेस्वर गैर यहूदिन मैं उनके जरिये कैसे-कैसे चिन्ह दिखाई, और अचम्मे काम करी रहै।


जब पौलुस और बरनबास की उनसे खूबै लड़ाई और बहेस भइ तौ जहे ठहराओ गौ, कि पौलुस और बरनबास, और अन्ताकिया से कुछ आदमी जौ बात के बारे मैं प्रेरितन और बड़े-बूढ़ेन के झोने यरूसलेम कै जाएकै पता करैं।


तौ प्रेरित और बड़े-बूढ़े पूरी कलीसिया के संग मिलकै कलीसिया के कुछ लोगन कै चुनन और उनकै पौलुस और बरनबास के संग अन्ताकिया मैं भेजन को फैसला करीं। बे दुई आदमिन कै चुनीं, जो विस्वासियन, यहूदा जोकै बरसब्बास कहो जाथै, और सीलास कै चुनीं, जो भईय्यन मैं प्रमुख रहैं।


तौ कलीसिया उनकै कुछ दूर ले छोड़न आई; और बे फीनीके और सामरिया से होत भै गुजरे, तौ बे बताईं कि कैसे गैर यहूदि परमेस्वर के घाँईं फिरे हैं; जौ खबर सुनकै सब विस्वासी भईय्यन कै बड़ा खुसी भइ।


तौ प्रेरित और बड़े-बूढ़े मिलकै जौ सवाल मैं बिचार करीं।


और सहर-सहर जात भै बे उन नियम कै जो यरूसलेम के प्रेरित और बड़े-बूढ़े ठहराईं रहैं, मानन और परखन के ताहीं उनकै झोने जात रहै।


तौ अपुल्लोस अखाया के झोने जान को फैसला करी, जहे बजह से इफिसुस के भईय्या अखाया मैं चेलन कै लिखकै मदत करीं, उनको स्वागत करन को बड़ाबा करीं। जब बौ आओ, तौ बौ बे लोगन के ताहीं एक बड़ो मदतगार रहै, जो परमेस्वर के अनुग्रह और किरपा से बिस्वास करन बारे रहैं।


जब हम यरूसलेम मैं पुगे, तौ हूँना के भईय्या बड़ा खुसी से हमरो स्वागत करीं।


तौ बौ उनकै नमस्ते करकै, जो-जो काम परमेस्वर बाकी सेवकाई के जरिया गैर यहूदि मैं करी रहै, एक-एक करकै सब बताई।


मैं निडर रैहंगो और खाली बाके बारे मैं बोलंगो जो मसीह परमेस्वर के हुकम को पालन करन के ताहीं गैर यहूदियन के अगुवाई मैं करी है। मसीह सब्दन और करमन के जरिये ऐसो करी है,


फिरौंकी, परमेस्वर की महिमा के ताहीं, एक दुसरे कै अपनाय लियौ, जैसे मसीह भी तुमकै अपनाई है।


लेकिन मैं जो कछु भी हौं, परमेस्वर की दया से हौं, बाकी दया जो मेरे ऊपर है बौ बेकार नाय गई; लेकिन मैं बे सब बातन से बढ़कै मेहनत करो हौं: तहुँओं जौ मेरी तरफ से नाय भौ लेकिन परमेस्वर की दया से भौ जो मेरे ऊपर रहै।


हमरो संदेसो जौ है कि परमेस्वर मसीह के जरिये से पूरी दुनिया कै अपनो दोस्त बनात रहै। परमेस्वर उनके पापन को लेखा-जोखा ना रखी, और बौ हमकै बौ संदेस दई है, जो बताथै कि बौ कैसे उनकै अपनो दोस्त बनाथै।


परमेस्वर के सहकर्मी होन की बजह से हम तुमकै जौ समझाथैं, कि परमेस्वर की दया जो तुमरे ऊपर है, बाकै बेकार मत जान दियौ।


अरिस्तर्खुस जो मेरे संग कैदी है, और मरकुस जो बरनबास को भनेज है तुम लोगन कै नमस्ते कहथै। मरकुस के बारे मैं तुमकै सिक्छा मिल चुकी है। अगर बौ तुमरे हिंयाँ आबै, तौ उनको स्वागत करियो।


अगर तुमरे झोने जहे तराहनी सिक्छा कै नाय लाथै, तौ बाकै अपने घरै बैठन मत दियो; “और ना बासे नमस्ते करियो।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ