Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरित 11:23 - परमेस्वर को सच्चो वचन

23 जब बौ आयकै देखी कि परमेस्वर लोगन कै कैसी सामर्थ्य और अनुग्रह दई है, तौ बौ मन मैं भौत खुस भौ और सबसे पूरे दिल से प्रभु के ताहीं बफादार और सच्चो होन की नहोरे करी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

23 बारनाबास एन्टिओखिया सहरमे पुगके और परमेश्वरको अनुग्रह देखके बहुत खुसी भओ। बारनाबास बे आदमीनसे प्रभुप्रती पुरा मनसे बिश्वासी भए रहियओ कहिके उत्सहा दइ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरित 11:23
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तौ ईसु अपने चेलन से कही, “अगर कोई मेरे पच्छू आनो चाहबै, तौ अपने आपकै इंकार करै और अपनो क्रूस उठाबै, और मेरे पच्छू हुई लेबै।


ईसु उनको ऐसो बिस्वास देखकै बौ फालिस के बिमार आदमी से कही, “ओरे लौड़ा, तेरे पाप माफ हुईगै।”


तुम मेरे मैं बने रहबौ, और मैं तुम मैं बनो रैहंगो। जैसे कि हँगईय्या दाखलता से नाय जुरी होबै तौ अपने आप से नाय फर सकथै, बैसिये तुम अगर मेरे मैं नाय बने रैहगे तौ नाय फर सकथौ।”


लोगन के सभाघर से आराधना खतम होन के बाद, पौलुस और बरनबास के पच्छू तमान यहूदि और तमान गैर यहूदि रहैं जो यहूदि धर्म मैं बदल गै रहैं। प्रेरित उनसे बात करकै समझाईं, कि परमेस्वर के अनुग्रह और किरपा मैं बने रहाबौ।


बे चेलन कै मजबूत करत रहैं और उनकै जौ सुसमाचार देत रहैं कि बिस्वास के ताहीं सच्चे मन से रहाबौ; और जौ कहत रहैं, हमकै बड़ा कलेस सह कै परमेस्वर के राज्य मैं घुसन होगो


और हूँना से बे अन्ताकिया लौट आए, जो जघा बे परमेस्वर के अनुग्रह और किरपा की देखाभारी करन के ताहीं सराहे गै रहैं जो अब बे पूरो कर चुके हैं।


जबकी पौलुस सीलास कै छाँटी, और प्रभु को अनुग्रह और किरपा भईय्यन की देखाभारी करन के ताहीं सराहना करी।


लेकिन मैं अपनी खुद की जिंदगी के ताहीं मेरो कुछ भी प्रिय ना है; मैं सिरफ अपने काम कै पूरो करनो चाहथौं और बौ सेवा पूरो करनो चाहथौं जो प्रभु ईसु मोकै चितौनी के जरिया करन के ताहीं दई रहै, जो कि परमेस्वर के अनुग्रह और किरपा के बारे मैं सुसमाचार की घोसड़ाँ करनो है।”


“और अब मैं तुमकै परमेस्वर की दया को बचन सौंप देथौं; जो तुमकै बढ़ाए सकथै, और परमेस्वर तुम्हैं बे सब आदमिन कै पवित्र करथै।


यूसुफ नाओं को एक लेवी जो साइप्रस मैं पैदा भौ रहै, लेकिन प्रेरित बाको नाओं बरनबास जोको मतलब है “हौंसला देन बारो,”


जो हौंसला देथै, बे हौंसला देत रहमैं; और दान देनबारे इच्छा से देमैं, जो अगुवाई करै, बौ कड़ी मेहनत से करै, जो कोई दया दिखाथै, बौ खुसी से दया दिखाबै।


तौ मेरे प्रिय भईय्यौ और बहेनियौ, मजबूत रहकै अटल रहबौ, प्रभु के काम मैं सदा बढ़ते जाबौ, तुम जानथौ कि तुमरी मेहनत प्रभु मैं बेकार नाय है।


इसलै मैं जो जौ इच्छा करो रहों, तौ का मैं चंचलता दिखाओ? या फिर जो करनो चहात रहों का सरीर के अनुसार करनो चाहथौं, कि मैं बातन मैं “हाँ, हाँ” करौं; और “ना, ना” भी करौं?


परमेस्वर के सहकर्मी होन की बजह से हम तुमकै जौ समझाथैं, कि परमेस्वर की दया जो तुमरे ऊपर है, बाकै बेकार मत जान दियौ।


सुसमाचार जो पूरी दुनिया मैं फैलो है और फल लाए रौ है। बौ बढ़तै जाथै, जो दिन से तुम बाकै सुने, सच्चाई से परमेस्वर के अनुग्रह कै समझे, बौ तुम्हऊँ मैं काम करत जाए रहो है।


लेकिन तैं मेरी सिक्छा, मेरे चाल-चलन और जिंदगी मैं मेरे उद्देस्य को पालन करो है; तैं मेरो बिस्वास, मेरो सबर, मेरो प्रेम और मेरी सहनसक्ति,


मैं तुमकै जौ छोटी चिट्ठी सीलास की मदत से लिखथौं, जोकै मैं एक भरोसेमंद मसीह भईय्या मानथौं। मैं तुमकै उत्साहित करनो चाहथौं और अपनी गभाई देनो चाहथौं कि जौ परमेस्वर को सच्चो अनुग्रह है। जामैं दृढ़ रहबौ।


हाँ, मेरे बालकौ, बाके संग बने रहथैं, ताकी जब बौ दिखाई देबै तौ हम साहस से भरे होमैं और बाके आनबारे दिनन मैं बासे सरमामैं नाय।


जितनी खुसी मोकै जौ सुनकै होथै कि मेरे बालका सच्चाई मैं जीथैं उतनी खुसी मोकै और कोई बात से ना होथै।


काहैकि हमरे बीच कुछ भक्तिहीन लोग चुप्पे से सरक आए हैं, बे परमेस्वर के अनुग्रह कै गलत समझकै खुद के अनैतिकता कै सई बताथैं। बे हमरे गुरुजी और प्रभु ईसु मसीह कै ना पसंद करथैं। भौत पहले सास्त्र मैं उनकी बुराई करन की भविस्यवाँड़ी के बारे मैं लिखो गौ है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ