Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 तिमोथी 1:12 - परमेस्वर को सच्चो वचन

12 मैं हमरे प्रभु ईसु मसीह को, जो मोकै ताकत और सामर्थ्य दई है, धन्यवाद करथौं; कि बौ मोकै भरोसेमंद समझकै अपनी महिमा और सेवा के ताहीं योग्य ठहराई।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

12 मए हमर प्रभु येशू ख्रीष्टके धन्यबाद देत हओं, जौन मोके शक्ति दइ, कि बा मोएमे भरोसा करके अपनो सेवाको काममे लगाबए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 तिमोथी 1:12
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तौ बौ उनसे कही, ‘तुम्हऊँ मेरी अंगूर की बारी मैं जाबौ, और जो ठीक मजदूरी है बौ ठीक मजदूरी दूँगो।’


कि सब जनी जैसो दऊवा को आदर करथैं बैसिये लौड़ौ को आदर करैं, जो लौड़ा को आदर नाय करथै, बौ बाबा को जो कि बाकै भेजी है, आदर नाय करथै।”


और बाके बाद बाके घर के लोग बपतिस्मा लईं, बौ हमकै बुलबाई, “आबौ और मेरे घर मैं रहबौ अगर तुम फैसला करे हौ कि मैं प्रभु मैं सच्चो बिस्वास रखथौं।” और बौ हमकै नहोरे करकै जान के ताहीं मनाए लई।


प्रभु बासे कही, “तू जा, काहैकि बौ तौ गैर यहूदि और राजन और इस्राएलिन के अग्गु मेरो नाओं उजागर करन के ताहीं, मेरो चुनो भौ जन है।


लेकिन साऊल को उपदेस और सक्तिसाली ही गै, बौ प्रमाड़ देत रहो की ईसु मसीहा रहै, बौ इतनो आस्वस्त रहै कि दमिस्क मैं रहेन बारे यहूदि बाको उत्तर नाय दै सकत रहैं।


लेकिन मैं जो कछु भी हौं, परमेस्वर की दया से हौं, बाकी दया जो मेरे ऊपर है बौ बेकार नाय गई; लेकिन मैं बे सब बातन से बढ़कै मेहनत करो हौं: तहुँओं जौ मेरी तरफ से नाय भौ लेकिन परमेस्वर की दया से भौ जो मेरे ऊपर रहै।


अपुल्लोस कौन है? और पौलुस कौन है? सिरफ सेवा करन बारे सेवक हैं, जोसे तुम बिस्वास करे, जैसे कि सबन कै प्रभु दई:


कुवाँरिन के बारे मैं प्रभु से मोकै कोई आग्या नाय मिली है, पर भरोसेमंद होन के ताहीं जैसी दया प्रभु मेरे ऊपर करी है, बहे भरोसे सलाह देथौं।


इसलै कि जौ सेवकाई हमकै परमेस्वर की दया से मिली है, तौ हम हिम्मत नाय छोड़थैं।


काहैकि तुम सब बौ बिस्वास करन के जरिया जो मसीह ईसु मैं है, परमेस्वर के बालका हौ।


तौ ना अब कोई यहूदि रहो और ना यूनानी; ना कोई दास, ना आजाद; ना कोई लोग, ना बईय्यर; काहैकि तुम सबै मसीह ईसु मैं एक हौ।


और परमेस्वर दऊवा की महिमा के ताहीं और सब खुलेआम ऐलान करंगे कि ईसु मसीह ही प्रभु है।


जो मोकै ताकत देथै बौ मसीह के जरिये मैं सब परिस्थियन को सामना कर सकथौं।


परमेस्वर मोकै कलीसिया को सेवक बनाई, और जौ काम तुमरो मोकै दई कि मैं तुम्हारी भलाई के ताहीं करौं, जौ काम बाको संदेस पूरी तरह से फैलाय सकौं।


पौलुस के घाँईं से जो हमरो उद्धारकर्ता परमेस्वर, और हमरी आसा की बुनियाद ईसु मसीह के हुकम से ईसु मसीह को प्रेरित है।


जहे परमधन्य परमेस्वर की महिमा के बौ सुसमाचार के हिसाब से है, जो मोकै घोसित करन के ताहीं सौंपो गौ है।


तीमुथियुस को नाओं जो बिस्वास मैं मेरो सच्चो लौड़ा है: दऊवा परमेस्वर, और हमरे प्रभु ईसु मसीह के घाँईं से, तोकै अनुग्रह और दया, और सांति मिलत रहबै।


परमेस्वर की उपस्थिति मैं, जो सब चीजन के ताहीं जिंदगी देथै, और ईसु मसीह के उपस्थिति मैं, जो पुन्तियुस पिलातुस के सामने अपने बिस्वास कै मजबूती से अपनाई, मैं तुमकै आग्या देथौं


बे उपदेसन कै ले जो तैं मोकै निरे गभा की मौजूदगी मैं सुनाओ, और उनकै बिस्वास बारे लोगन कै सौंपो, जो दूसरेन कै भी सिखान मैं कामयाब होंगे।


पर प्रभु मेरे संग रहै और मोकै सक्ति दई, जोसे कि मैं सबै गैर यहूदिन कै सुनन के ताहीं पूरो सुसमाचार को प्रचार करन मैं काबिल रहौं; और प्रभु मोकै सेरा के मोहों से बचाई।


तीतुस जो मेरो साझा करे भै बिस्वास मैं मेरो लौड़ा है बाकै मैं लिखथौं। कि बौ मेरो सच्चो लौड़ा है। और बाकै दऊवा-परमेस्वर और उद्धारकर्ता ईसु मसीह के घाँईं से अनुग्रह और सांति मिलत रहाबै।


लेकिन मैं तोकै प्रेम करथौं इसलै मैं तोसे नहोरे करथौं। जौ मैं बिनती कर रौ हौं जाके बावजूद कि मैं पौलुस मसीह ईसु को राजदूत हौं और बाके ताहीं हालात मैं मौजुदा कैदी भी हौं।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ