Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 यूहन्ना 5:20 - परमेस्वर को सच्चो वचन

20 हम जानथैं कि परमेस्वर को लौड़ा आओ है और बौ हमैं समझ दई है, ताकी हम सच्चे परमेस्वर कै जान सकैं। हम सच्चे परमेस्वर के संग और बाके लौड़ा ईसु मसीह के संग एक हुईकै रहथैं। जहे सच्चो परमेस्वर है, और जहे अनंत जिंदगी है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

20 और जा फिर जानत हएं, कि येशू ख्रीष्ट परमेश्वरको लौंणा जा संसारमे आइगओ हए और बा हमके बुद्धि दइ हए, कि हम सच्चो परमेश्वरके चिन्हएं, और हम सच्चो परमेश्वरके सँग एकजुटमे हएं काहेकी हम परमेश्वरके लौंणा, येशू ख्रीष्टके सँग एकजुटमे हएं। बहे सच्चो परमेश्वर हए और बा कभी फिर नाश नाए होन बारो जीबन देतहए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 यूहन्ना 5:20
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ईसु जबाब दई, “तुमकै स्वर्ग के राज्य के भेदन की समझ दई गई है, पर उनकै नाय।


काहैकि मैं तुमकै ऐसो बोल और बुद्धि दुंगो, कि तुमरो कोई भी दुस्मन तुमरे कहे को खंडन या बिरोध नाय कर पागो।


तौ बौ सास्त्र कै समझन के ताहीं उनके दिमाक कै खोली,


जो खुद परमेस्वर है और परम दऊवा के संग है, परमेस्वर उनकै दिखाई है।


मैं और मेरो दऊवा एक हैं।”


बौ दिन तुम जानैगे कि मैं अपने दऊवा मैं हौं, और तुम मेरे मैं, और मैं तुम मैं।


ईसु बाकै जबाब दई, “अगर कोई मोसे प्यार रखैगो तौ बौ मेरी सिक्छा कै मानैगो, और मेरो दऊवा बासे प्यार रखैगो, और हम बाके झोने आंगे और बाके संग रहमंगे।


ईसु बासे कही, “रहा और सच और जिंदगी मैं ही हौं; बिना मेरे जरिये कोई दऊवा के झोने नाय पौहौंच सकथै।


ईसु बासे कही, “फिलिप्पुस, मैं इत्ते दिनन से तुमरे संग हौं, और का तैं मोकै नाय जानथै? जो मोकै देखो है बौ दऊवा कै देखी है। तैं काहे कहरौ है कि दऊवा कै हमकै दिखा?


तुम मेरे मैं बने रहबौ, और मैं तुम मैं बनो रैहंगो। जैसे कि हँगईय्या दाखलता से नाय जुरी होबै तौ अपने आप से नाय फर सकथै, बैसिये तुम अगर मेरे मैं नाय बने रैहगे तौ नाय फर सकथौ।”


मैं तेरो बचन उनकै पुगाए दौ हौं, और जौ दुनिया उनसे बैर करी, काहैकि जैसो मैं जौ दुनिया को नाय हौं, बैसिये बेऊँ जौ दुनिया के नाय हैं।


हे धार्मिक परम दऊवा, जौ दुनिया मोकै नाय जानी, पर मैं तोकै जानो; और जेऊँ जानीं कि तहीं मोकै भेजो है।


और अनंत जिंदगी जौ है कि बे खाली एक तैं सच्चो परमेस्वर कै और ईसु मसीह कै, जोकै तैं भेजो है, जानै।


जौ सुनकै थोमा जबाब दई, “हे मेरे प्रभु, हे मेरे परमेस्वर!”


ईसु उनसे कही, “अगर परमेस्वर तुमरो दऊवा होतो, तौ तुम मोसे प्यार करते; काहैकि मैं परमेस्वर मैं से निकरकै आओ हौं; मैं अपने आप से नाय आओ, पर बहे मोकै पनारी।


तभईये अपनी और पूरे झुंड की देखा-भारी करौ; जोमैं पवित्र आत्मा तुमकै अगुवा ठहराई है कि तुम परमेस्वर की कलीसिया की रखबारी करौ, जो बौ अपने खून के जरिये अपनो बनाई।


नामी इब्रानी पुरखा उन्हईं के हैं, मसीह सरीर के भाव से उन्हईं मैं से भौ। सबन के ऊपर परम परमेस्वर हमेसा-हमेसा धन्य होबै। आमीन।


लेकिन परमेस्वर तुमकै मसीह मैं धार्मिकता के संग जोड़कै सौंप दई है, और परमेस्वर मसीह ईसु कै हमरो ग्यान बनाये दई है। बहे के लिहाज से हम परमेस्वर के संग सई माने गै हैं, कि हम परमेस्वर के पवित्र जन और छुटकारा पामैं।


परमेस्वर, जो कही, “अंधियारे मैं उजियारो चमकै,” बहे परमेस्वर है, जो हमरो मन चमकाय दई कि हमकै ईसु मसीह के मोहों मैं चमकत भइ परमेस्वर के उजीते के ग्यान को उजीतो दै देमैं।


जहे ताहीं कि अगर कोई मसीह मैं है, तौ बौ नई दुनिया है; पुरानी बात बीत गई है; देखौ, सब बातैं नई हुई गई हैं।


ताकी तुम सबै परमेस्वर के पवित्र लोगन के संग मिलकै जौ समझन की सक्ति रख सकौ कि, मसीह के प्रेम की चौड़ाई और लम्बाई, ऊचाई और कित्तो गहरो है।


और जाके संग पूरी तरह से एकजुट रहबौ, मेरे पास अब खुद की न्यायीपन नाय है, जो नियम कै मानन से मिलथै; अब मेरे पास न्यायीपन है जो मसीह मैं बिस्वास के जरिये से दई गई है, न्यायीपन जो परमेस्वर से आथै, और बिस्वास से मिलथै।


जौ बात से कोई मना ना कर सकथैं कि हमरी भक्ति को रहस्य कितनो महान और सई है: बौ इंसान के रूप मैं आओ, आत्मा मैं न्याई मानो गौ, और स्वर्गदूतन कै दिखाई दई रहै, दुसरे-दुसरे रास्ट्रन मैं बाको प्रचार भौ, दुनिया भर के लोग बाके ऊपर स्वर्ग तक बिस्वास करीं, और स्वर्ग तक लैजाओ गौ।


जैसो कि हम बौ आसीस के दिन को इंतजार करथैं जोकी हमैं आसा है, जब हमरे महान परमेस्वर और उद्धारकर्ता ईसु मसीह की महिमा दिखाई देगी।


लेकिन लौड़ा के बारे मैं परमेस्वर कहथै, “हे धर्मी परमेस्वर, तेरो सिंहासन हमेसा रैहगो, तेरे राज्य को राजदंड न्याय को राजदंड है।


बे सबन के ताहीं जो लौड़ा कै नाय अपनाथैं, दऊवा कै भी नाय अपनाथैं; लौड़ा कै भी अपनान बारेन के दऊवा होथैं।


तौ फिर, बौ संदेस कै अपने दिल मैं रखन ताहीं ठानौ, जो तुम सुरु से सुने हौ। अगर तुम बौ संदेस देथौ, तौ तुम हमेसा लौड़ा और दऊवा के संग रैहगे।


अगर हम कहथैं कि हम परमेस्वर के संग एक हुईकै रहथैं, तौ हमैं बहे की जिंदगी के तराहनी चलनो चाहिए जैसे ईसु मसीह चलो।


और हम देखे हैं और दुसरेन कै गभाई देथैं कि दऊवा अपने लौड़ा कै दुनिया को उद्धारकर्ता बनन के ताहीं भेजी रहै।


जो प्रेम परमेस्वर हमसे करथै बौ हम खुद जानथैं और बिस्वास करथैं। परमेस्वर प्रेम है, और जो प्रेम मैं रहथैं बे परमेस्वर के संग रहथैं और परमेस्वर उनके संग रहथै।


जौ तुम कैसे जान पागे कि का जौ परमेस्वर की आत्मा है: जो कोई भी जौ मानथै कि ईसु मसीह सरीर मैं हुईकै आओ है, बाके पास बौ आत्मा है जो परमेस्वर से आथै।


जोको जौ बिस्वास है कि ईसु मसीहा है, बौ परमेस्वर के बालका हैं; और जो कोई दऊवा से प्रेम करथै बौ बाके बालकन से भी प्रेम करथै।


जब भी हम बासे पूँछथैं तौ बौ हमैं सुनथै; और जब से हम जानथैं कि जौ सच है, हम जहो जानथैं कि बौ हमैं बहे देथै जो हम बासे माँगथैं।


हम जानथैं कि जो कोई परमेस्वर से जनमो है, बौ पाप नाय करथै; पर जो परमेस्वर से जनमो है, बाकै परमेस्वर को लौड़ा बचाए कै रखथै: और बौ दुस्ट बाकै छुइ ना पाथै।


दुनिया कै कौन हराए सकथै? सिरफ बौ आदमी जो बिस्वास करथै, कि ईसु परमेस्वर को लौड़ा है।


और बे परमेस्वर के सेवक मूसा, मेम्ना को गीत गात भै कहत रहैं: “हे सर्वसक्तिमान प्रभु परमेस्वर, तेरे काम महान, और अदभुत है! हे देसन के राजा, तेरो रस्ता कित्तो धर्मी और सच्चो है!”


फिर मैं स्वर्ग कै खुलो देखो, और एक सफेद घोड़ा रहै। जाके सवार कै बिस्वास योग्य और सच्चो कहो जाथै; जौ न्याय के संग है कि बौ न्याय करथै और अपनी लड़ाई लड़थै।


“लौदीकिया की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: जो आमीन को संदेस है, जो बिस्वास के काबिल और सच्चो गभा है, जो परमेस्वर की सृस्टि को आधार है।


“फिलदिलफिया की कलीसिया के दूत कै जौ लिख: पवित्र और सच्चाई के घाँईं से जौ संदेस है। बाके झोने बौ चाबी है जो दाऊद की है, और जब बौ फाटक खोलथै, तौ कोई बाकै बंद नाय कर सकथै, और जब बौ बंद कर देथै, तौ कोई बाकै खोल नाय सकथै।


बे बड़े ऊँची अबाज से चिल्लाए कै कहीं, “सर्वक्तिमान प्रभु, पवित्र और सच्चो! तू कबले पृथ्वी के लोगन को न्याय करैगो और हमरे खून को बदला लेगो?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ