Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कोरिन्थी 2:1 - परमेस्वर को सच्चो वचन

1 भईय्यौ और बहेनियौ, जब मैं परमेस्वर को भेद सुनात भौ तुमरे झोने आओ, तौ बचन या ग्यान की अच्छाई के संग नाय आओ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

राना थारु नयाँ नियम

1 हे मेरे बिश्वासी ददाभइयओ, जब मए तुमके परमेश्वरके बारेमे सन्देश सुनातए तुमर ठिन आओ, तओ मए बणे-बणे शब्दनको इस्तमाल नाए करो, और नए मए समझदार बननके कोसिस करो।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कोरिन्थी 2:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

यहूदि और गैर यहूदिन कै एक हानी चितौनी देत रहौं कि परमेस्वर के घाँईं मन फिराबौ, और हमरे प्रभु ईसु मसीह मैं बिस्वास करौ।


जोमैं मैं प्रभु कै देखो, जैसो कि बौ मोसे कही रहै, ‘जल्दिये यरूसलेम से निकर जा; काहैकि बे मेरे बारे मैं तेरी गभाई नाय मानंगे।’


काहैकि ऐसे आदमी हमरे प्रभु मसीह कि नाय, लेकिन अपने पेट की सेवा करथैं; और चिकनी चुपड़ी बातन से सीधे-सादे मन बारे लोगन कै बहकाये देथैं।


अब जो तुमकै मेरे सुसमाचार मतलब ईसु मसीह के बारे मैं उपदेस के अनुसार निठाठौर कर सकथै, बौ भेद के उजियारे के अनुसार जो अनंत से लुको रहो। इसलै आबौ आपन परमेस्वर कि महिमा करैं!


काहैकि मसीह मोकै बपतिस्मा देन ताहीं नाय, बल्किन सुसमाचार सुनान कै भेजी है, और जहो इंसानन के बोल के ग्यान के हानी नाय, ऐसो ना होबै कि मसीह को क्रूस बेकार मानो जाबै।


कि मसीह को संदेस तुमरे मैं पक्को हुई गौ है


तौ फिर, जिनकै हम इंसानन के ग्यान की सिखाई भइ बातन मैं नाय, लेकिन पवित्र आत्मा की सिखाई भइ बातन मैं, आत्मा, आत्मिक ग्यान से आत्मिक सच्चाई के बारे मैं बताथै।


और मेरो प्रचार और संदेस कै इंसानी ग्यान के कुसल सब्दन के संग नाय दौ गौ, लेकिन परमेस्वर की आत्मा के सामर्थ्य के संग।


जो ग्यान की मैं घोसड़ाँ करथौं, बौ परमेस्वर की लुकी भइ बुद्धि है, जो इंसानन से लुको भौ है, लेकिन जोकै बौ युग बनान से पहलिये हमारी महिमा के ताहीं चुनी रहै।


बे कहथैं, “कि पौलुस की चिट्ठीयैं तौ गंभीर और मजबूत है, लेकिन जब बौ आदमी मैं हमरे संग होथै, तौ बौ सरीर मैं कमजोर होथै, और बाके सब्द कुछ भी ना होथैं!”


अगर मैं बोलन मैं अनाड़ी हौं, लेकिन अकल मैं नाय हौं। हम जाकै हर बातन मैं सब तरहन से तुमरे लै दिखाए हैं।


जब बौ दिन अपने सब पवित्र लोगन से महिमा और विस्वासिन से आदर लेन ताहीं आगो। तुम्हऊँ उनमैं से गभा होगे, तुम बौ सुसमाचार मैं बिस्वास करे हौ जो हम तुमकै बताए रहैं।


जहे परमधन्य परमेस्वर की महिमा के बौ सुसमाचार के हिसाब से है, जो मोकै घोसित करन के ताहीं सौंपो गौ है।


तभई हमरे प्रभु की गभाई से, और मोसे जो बाको कैदी हौं, सरमाबै मत्ती, पर बौ परमेस्वर की सामर्थ्य से सुसमाचार के ताहीं दुख मैं सहभागी हो।


और हम देखे हैं और दुसरेन कै गभाई देथैं कि दऊवा अपने लौड़ा कै दुनिया को उद्धारकर्ता बनन के ताहीं भेजी रहै।


और जो कछु बौ देखी बौ सब यूहन्ना बताए दई। जौ पूरो परमेस्वर के संदेस और ईसु मसीह के प्रकासन की गभाई के जरिया करे गै सच्चाई के बारे मैं बाको लेखा जोखा है।


मैं तुमरो भईय्या यूहन्ना हौं, और ईसु के पिछलगुआ के हानी मैं बे लोगन के ताहीं दुख को धीरज से सहन करन मैं तुमरो भागीदार हौं, जो बाके राज्य से मेल खाथैं। मोए पतमुस टीला मैं रखो गौ रहै काहैकि मैं परमेस्वर के बचन और ईसु के जरिया बताई गई सच्ची गभाई दौ रहौं।


मैं बाकी आराधना करन के ताहीं बाके पाँव झोने गिर पड़ो, लेकिन बौ मोसे कही, “ऐसो मत कर! मैं तुमरे संग और दुसरे विस्वासी भईय्यन को संगी दास हौं, काहैकि ईसु की गभाई भविस्यवाँड़ी की आत्मा है। परमेस्वर की आराधना करौ!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ