လုကာ 4:23 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား23 ကိုယ်တော်ကလည်း၊ “သင်ရို့သည် ‘အချင်း ဆီးဆရာ၊ သင့်ရောဂါကို သင်ပျောက်အောင် ကုလော့’ ဆိုသည့် ဆိုရိုးစကားကို အသုံးပြု၍ ငါ့အား ဧကန်အမှန် ဆိုလိမ့်မည်။ ‘ကပေရနောင်မြို့၌ အသျှင်ပြုခသည့် အမှုကို အကျွန်ရို့ ကြားသည်အတိုင်း အသျှင်နီထိုင်ရာမြို့၌လည်း ပြုတော်မူပါ’ ဟု ငါ့ကို ပြောကြလိမ့်မည်။” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Northern Rakhine23 ယေတွက်နန့် ကိုယ်တော်ကလည်း “သင်ရို့က ငါ့ကို ‘ဆီးဆရာက ကိုယ့်ကိုယ်ကို အယင်ကုဖို့လိုရေ’ လို့ ဆိုရေ ဆိုရိုးစကားအတိုင်း ‘ကပေရနောင်မြို့မာ သင်ပြုလုပ်ခရေအရာတိကို ငါရို့ကြားခရရေအတိုင်း သင်၏မြို့ဖြစ်တေ ဒေနီရာမာလည်း ပြုလုပ်ပါ’ လို့ ဧကန်မုချ ပြောကတ်လိမ့်မေ” လို့ မိန့်တော်မူပါရေ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Marmagyi23 ကိုယ်တော်ယိုး "ဒါတော်ရော်သူးန် အာဂိုသည့်ဇာရ်ဂူးန်သေ အိုချူးသ်မက်ရဖော့ရတ်ဟောသတ် ဘော်ဆော်(န်)အဆတ်ဒတ်အဲနိကျ ကပေရနောင်တောမ့်နောသ် အိုင့်ဂိုကျိသည့်ဟာ(မ်)အဲယုနော်ရတ် နီဇော်ရ်တောမ့်နောမားဒတ်ယိုး ဂေါရ်ဘို့လိ သော်ရ အာင့်ရတ် ဟားထိဟိုဘိ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |