Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




လုကာ 16:20 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

20 လာဇရုနာမည်ဟိသော သူဆင်းရဲတစ်ယောက်သည် ခန္ဓာတစ်ခုလုံး သွီးစုနာပေါက်၍ သူဌေး၏ အိမ်တန်းခါးနား၌ တုံးလုံးလဲ နိန်၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Northern Rakhine

20 ယင်းသူဌီး၏ခြံတန်းခါးဝမာ တစ်ခန္ဓာလုံး အနာတိပေါက်နီရေ လာဇရုလို့ခေါ်ရေ ဆင်းရဲသားတစ်ယောက် ဟိရေ။ လူတစ်ချို့က သူကို သူဌီးအိမ်ခြံပေါက်ဝမာ ခေါ်လာဗျာလ် ထားလိဟိရေ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Marmagyi

20 လာဇရုဟော့သတ် ဂါသိုနို့ ဂါးအို့ယေးသေ ဂိုရီပ်မာနုချ်အို့ဂို့ယိုး အဲသူဌေးအိဘေရ် ဒူဝါရော်ရ်မူကောမားသတ် ဖိုရီရိုယေး။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




လုကာ 16:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို့နောက် သူသည် အိမ်ဝင်းတန်းခါးပေါက်ဖက်သို့ ထွက်လာရာ၊ တခြားအစီခံမိန်းမချေ တစ်ယောက်သည် သူ့ကိုတွိ့၍ “ဤသူသည် နာဇရက်မြို့သား ယေသျှုနှင့် အတူဟိခသော သူတစ်ယောက် ဖြစ်၏” ဟု ထိုနီရာ၌ ဟိသောလူတိကို ပြော၏။


“တစ်ခါက သူဌေးတစ်ဦးသည် ကမ္ဗလာနီနှင့် ပိတ်ချောကို နိ့တိုင်းဝတ်ဆင်၍ စည်းစိမ်ခံစားနိန်၏။


သူသည် သူဌေးစားပွဲမှကျသော စားကြွင်းစားကျန်တိကို စားရဖို့ တောင့်တနိန်၏။ ခွီးတိကလည်း သူ၏ သွီးစုနာတိကို လာ၍ လျက်နိန်ကြ၏။


မာရိနှင့် သူမ၏ ညီမဖြစ်သူ မာသရို့ နီထိုင်ကြသော ဗေသနိရွာတွင် လာဇရုဆိုသူ လူတစ်ယောက်သည် ဖျားနာလျက်ဟိ၏။


ထိုစဉ် လူတိက ဝမ်းတွင်းပါ ခြီမသန်စွမ်းသူ ယောကျ်ားတစ်ယောက်ကို ထမ်းလာကြ၏။ ဗိမာန်တော်ထဲသို့ လာကြသောသူတိပါးမှ ငွီကြေးတောင်းခံနိုင်ရန် နိ့စဉ်နိ့တိုင်း ထိုသူကို တင့်တယ်ဟု ခေါ်သော တန်းခါးအနားတွင် ချထားလေ့ဟိကြ၏။


နှိမ့်ချတတ်သော ညီအစ်ကို မောင်နှမရို့ ဘုရားသခင်သည် သင်ရို့အား ချီးမြှောက်သောအခါ ဂုဏ်ယူဝမ်းမြောက်ကြလော။


ငါ ချစ်သော ညီအစ်ကို မောင်နှရို့၊ နားထောင်ကြလော့။ ဘုရားသခင်သည် ဤလောက၌ ဆင်းရဲသာသူရို့ကို ယုံကြည်ခြင်း အားကြီးသောသူများ ဖြစ်စီခြင်းငှာ လည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော့်ကို ချစ်သောသူတိအား ကတိထားတော်မူခသော နိုင်ငံတော်ကို အမွီခံကြစီခြင်းငှာ လည်းကောင်း ရွီးကောက်တော်မူသည် မဟုတ်လော။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ