လုကာ 12:5 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား5 သင်ရို့ ကြောက်သင့်သောသူကို ငါဖော်ပြမည်။ ကိုယ်ခန္ဓာကိုသတ်ပြီး သင်ရို့ကို ငရဲ၌ ချပစ်နိုင်သော တန်ခိုးဟိသည့် ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ကြလော။ မှန်ပါ၏၊ ထိုအသျှင်ကို ကြောက်ရမည်ဟု သင်ရို့အား ငါဆို၏။” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Northern Rakhine5 ယေကေလည်း သင်ရို့ ကြောက်သင့်သူက ဘုရားသျှင်တစ်ပါးတည်းရာ ဟိပါရေ။ ဘုရားသျှင်က လူတိ၏အသက်ကို ယူနိုင်ရေတန်ခိုးဟိရုံမက ငရဲကိုပို့နိုင်ရေ အာဏာဟိပါရေ။ ယေတွက်နန့် သင်ရို့ကို ငါအရာပြောချင်စွာက ဘုရားသျှင် တစ်ပါးတည်းကိုရာ ကြောက်ကတ်ပါ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Marmagyi5 သိုယ် သော်ရ ဒေါ်ရာဖိုရီဘို့သပ် ဘောဂဝင့်န် အိုဂို့။ ဘောဂဝင့်နန့် သော်ရရ် ဖော်ရာနော်ရတ် လော်ဖတ်လိုက် သက်ရိယတ်နန့်ယိုး၊ မိုရီဘာဇေ နော်ရော်ကော်မားသပ် ဒီရစ်သရတ်သတ် အူးခူးမ်အာ့စေ။ အပ်သလိုက် အိဘေရတ်မှ ဟားထိ ဒေါ်ရာဇ်စ်။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သို့သော်၊ သင်ရို့ကို ငါဆိုသည်ကား၊ မိမိညီအစ်ကိုအား စိတ်ဆိုးဒေါသဖြစ်သူသည် တရားရုံး၌ အပြစ်စီရင်ခြင်းကို ခံထိုက်၏၊ မိမိ၏ညီအစ်ကိုတစ်ယောက်ကို ‘အသုံးမကျသောသူ’ ဟု ပြောဆိုသောသူသည် လွှတ်တော်ရုံးရှိ့၌ တရားစီရင်ခြင်းကို ခံထိုက်၏။ မိမိညီအစ်ကိုအား တန်ဖိုးမဟိသောသူ၊ အရူးဟု ပြောဆိုသောသူသည် ငရဲမီးအိုင်ထဲသို့ ပစ်ချခြင်းကို ခံထိုက်၏။
ထိုကောင်းကင်တမန်က “ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသီ၍ ဂုဏ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်၏ တရားစီရင်တော်မူရာ နိ့ရက်သည် ရောက်လာယာ။ ကောင်းကင်နှင့် မြီကြီးကို လည်းကောင်း၊ ပင်လယ်နှင့် စမ်းရီပေါက်များကို လည်းကောင်း ဖန်ဆင်းတော်မူသော အသျှင်ကို ကိုးကွယ်ကြလော့” ဟု ကျယ်လောင်သောအသံဖြင့် ကြွေးကြော်လေ၏။
အို ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်အား မကြောက်ရွံ့ မရိုသီ၊ မချီးမွမ်းဘဲ ဇာသူနိန်နိုင်ပါမည်နည်း။ ကိုယ်တော်တစ်ပါးတည်းသာလျှင် သန့်ယှင်းမြင့်မြတ်တော်မူပါ၏။ ကိုယ်တော်ပြုတော်မူသော အမှုများသည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်ကြောင်း ပေါ်လွင်ထင်ရှားသဖြင့် လူမျိုးတကာရို့သည် ရှိ့တော်သို့ လာ၍ ပျပ်ဝပ်လျက် ချီးမွမ်းကိုးကွယ်ကြပါလိမ့်မည်” ဟူ၍ ဖြစ်၏။