Zaharia 14:3 - Noua Traducere Românească3 Atunci Domnul va ieși și va lupta împotriva acestor națiuni, așa cum Se luptă El într-o zi de război. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20183 Atunci Iahve va veni și va lupta împotriva acestor popoare – cum s-a luptat în bătăliile din trecut. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20143 Chiar Domnul Se va arăta, În acea zi și va lupta – Atunci – în fața tuturor Popoarelor neamurilor, Cum a luptat – precum se știe – În ziua cea de bătălie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Domnul va ieși la luptă împotriva acestor neamuri ca în ziua când el a luptat, în ziua războiului. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Ci Domnul Se va arăta și va lupta împotriva acestor neamuri, cum S-a luptat în ziua bătăliei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19313 Atunci Domnul va ieși și va lupta cu neamurile acelea cum s‐a luptat în ziua de bătaie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
După ce m-am uitat, m-am ridicat și le-am zis nobililor, dregătorilor și celorlalți din popor: „Nu vă temeți de ei! Aduceți-vă aminte de Stăpânul, Cel Care este mare și de temut, și luptați pentru frații voștri, pentru fiii voștri, pentru fetele voastre, pentru soțiile voastre și pentru casele voastre“.