Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Țefania 3:8 - Noua Traducere Românească

8 De aceea, așteptați-Mă“, zice Domnul, „până în ziua în care Mă voi ridica să iau pradă. Căci am hotărât să adun națiunile și să strâng regatele, ca să-Mi revărs asupra lor indignarea și toată mânia Mea. Tot pământul va fi distrus de focul geloziei Mele!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Din această cauză, Iahve vă spune că nu veți avea mult de așteptat până când El va veni să distrugă. Da, am decis să strâng popoarele, să adun regatele și să îmi vărs dezastrul pe care îl va aduce marea Mea mânie. Tot pământul va fi distrus de focul geloziei Mele!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 De-aceea, Domnu-a cuvântat: „Stați, până Mă voi fi sculat La pradă, căci am să adun Neamuri, când la un loc Eu pun, Apoi, împărățiile! Am să revărs urgiile Ce sunt ale mâniei Mele, În vremea ‘ceea, peste ele. Țara-nghițită o să fie De al Meu foc de gelozie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 De aceea, așteptați-mă – oracolul Domnului – până în ziua în care mă voi ridica drept martor, căci judecata mea este să adun neamurile, să reunesc regatele, ca să-mi revărs indignarea asupra lor, toată mânia mea aprinsă, pentru că tot pământul va fi devorat în focul geloziei mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 De aceea așteptați numai”, zice Domnul, „până în ziua când Mă voi scula la pradă, căci am hotărât să strâng neamurile, să adun împărățiile, ca să-Mi vărs urgia peste ele, toată aprinderea mâniei Mele, căci toată țara va fi mistuită de focul geloziei Mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 De aceea așteptați‐mă, zice Domnul, până în ziua în care mă voi scula la pradă. Căci hotărârea mea este să adun neamurile, să strâng împărățiile, să‐mi vărs furia asupra lor, toată aprinderea mâniei mele; căci tot pământul va fi mistuit de focul geloziei mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Țefania 3:8
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Din cauza violenței față de cei săraci și a gemetelor celor nevoiași, chiar acum Mă voi ridica“, zice Domnul, „voi aduce siguranța după care tânjește“.


Cum se uită ochii slujitorilor la mâna stăpânilor lor, și ochii slujitoarei – la mâna stăpânei ei, tot așa privesc și ochii noștri la Domnul, Dumnezeul nostru, până Își va arăta bunăvoința față de noi.


Pune-ți speranța în Domnul! Fii tare și încurajează-ți inima! Pune-ți speranța în Domnul!


Pune-ți speranța în Domnul și păzește calea Lui, iar El te va înălța ca să stăpânești țara și vei vedea nimicirea celor răi!


Taci înaintea Domnului și pune-ți speranța în El, nu te mânia din cauza celui ce reușește pe calea lui, a celui ce-și împlinește planurile lui rele.


Numai în Dumnezeu sufletul meu își găsește liniștea și numai de la El vine ajutorul meu.


Suflete al meu, găsește-ți liniștea numai în Dumnezeu, căci de la El vine speranța mea.


Până când vei mai fi mânios, Doamne? Pentru totdeauna? Până când va mai arde gelozia Ta ca focul?


Varsă-Ți mânia peste națiunile care nu Te cunosc și peste regatele care nu cheamă Numele Tău,


Nu spune: „Îi voi întoarce eu acest rău!“. Pune-ți speranța în Domnul, și El te va salva!


Așază-mă ca un sigiliu pe inima ta și ca un semn pe brațul tău. Fiindcă dragostea este puternică, precum moartea, iar gelozia, ca Locuința Morților. Flăcările ei sunt flăcări de foc, flăcări mistuitoare.


Acesta este planul făcut pentru întregul pământ, aceasta este mâna întinsă peste toate națiunile.


Totuși, Domnul așteaptă să-Și arate bunăvoința față de voi. Totuși, El Se ridică să vă arate milă. Căci Domnul este un Dumnezeu al dreptății! Ferice de toți cei ce-și pun speranța în El!


Căci Domnul este mânios pe toate națiunile și este furios pe toate armatele lor. El le nimicește cu desăvârșire, le dă să fie măcelărite.


Am călcat în picioare popoare în mânia Mea, le-am îmbătat în furia Mea și le-am vărsat sângele pe pământ.


Varsă-Ți furia asupra națiunilor care nu Te cunosc, și asupra clanurilor care nu cheamă Numele Tău. Căci ele l-au devorat pe Iacov; l-au devorat, l-au distrus și i-au pustiit locuința.


Tu, deci, întoarce-te la Dumnezeul tău, păstrează îndurarea și dreptatea și pune-ți tot timpul speranța în Dumnezeul tău.


voi aduna toate națiunile și le voi coborî în Valea lui Iehoșafat. Acolo Mă voi judeca cu ele pentru poporul Meu, pentru moștenirea Mea, Israel, căci l-au împrăștiat printre națiuni și Mi-au împărțit țara.


Eu, însă, voi privi la Domnul, îmi voi pune speranța în Dumnezeul mântuirii mele! Dumnezeul meu mă va asculta!


Căci vedenia este încă pentru vremea hotărâtă. Ea mărturisește despre sfârșit și nu va minți! Chiar dacă întârzie, așteapt-o! Căci sigur va veni; nu va ajunge târziu!


Nici argintul și nici aurul lor nu vor putea să-i scape în ziua furiei Domnului“. Întreaga țară va fi distrusă de focul geloziei Sale. Căci El va aduce nimicire, da, groază, asupra tuturor locuitorilor țării.


voi răsturna tronul regatelor, voi nimici puterea regatelor națiunilor și voi răsturna carele de război și pe cei ce le conduc. Caii și călăreții lor vor cădea, fiecare prin sabia propriului frate.


și toate națiunile vor fi adunate înaintea Lui. El îi va despărți pe unii de alții, așa cum desparte păstorul oile de capre


Însă ziua Domnului va veni ca un hoț. În ziua aceea, cerurile vor trece cu trosnet, corpurile cerești vor fi topite prin ardere, iar pământul și lucrările de pe el vor fi dezvăluite.


Am auzit un glas puternic zicându-le din Templu celor șapte îngeri: „Duceți-vă și vărsați pe pământ cele șapte vase ale furiei lui Dumnezeu!“.


Acestea sunt duhuri de demoni, care fac semne și se duc la regii întregii lumi ca să-i adune pentru războiul zilei celei mari a lui Dumnezeu, a Atotputernicului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ