Revelația 2:4 - Noua Traducere Românească4 Dar ce am împotriva ta este că ți-ai părăsit dragostea dintâi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20184 Dar am (și) un reproș pentru tine: ai abandonat dragostea pe care ai avut-o prima dată. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20144 Totul e drept – fără-ndoială – Însă doresc a-ți arăta Că am ceva-mpotriva ta. Ceea ce M-a nemulțumit, E faptul că ți-ai părăsit Iubirea de la început. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Însă am [ceva] împotriva ta: ai părăsit iubirea ta cea de la început. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Română Noul Testament Interconfesional 20094 Dar am ceva împotriva ta: nu mai ai dragostea de la început. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Dar ce am împotriva ta este că ți-ai părăsit dragostea dintâi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |