Qohelet 3:2 - Noua Traducere Românească2 un timp pentru a te naște și un timp pentru a muri; un timp pentru a planta și un timp pentru a smulge; အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20182 Există un timp când te naști și un timp când mori; un timp pentru plantat și un timp pentru smulgerea plantelor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20142 O vreme-și are nașterea, La alta vine pieirea. Săditul e la vremea lui, Apoi e timpul smulsului Celor care au fost sădite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Este un timp pentru a se naște și un timp pentru a muri; un timp pentru a planta și un timp pentru a smulge ce s-a plantat; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Nașterea își are vremea ei, și moartea își are vremea ei; săditul își are vremea lui, și smulgerea celor sădite își are vremea ei. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19312 Vreme de a se naște și vreme de a muri; vreme de a sădi și vreme de a smulge ce este sădit; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
El a strigat împotriva altarului, potrivit Cuvântului Domnului, și a zis: „Altarule, altarule! Așa vorbește Domnul: «Iată că se va naște un fiu Casei lui David, al cărui nume va fi Iosia. El va înjunghia pe tine preoții înălțimilor, care aduc jertfe aici, și oseminte omenești se vor arde pe tine!»“.