Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 97:12 - Noua Traducere Românească

12 Bucurați-vă în Domnul, voi, cei drepți! Mulțumiți-I, amintindu-vă de sfințenia Lui!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Voi, cei care sunteți corecți, bucurați-vă în Iahve! Lăudați-L, amintindu-vă de sfințenia Lui!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

12 Neprihăniților, mereu, Vă bucurați în Dumnezeu Și preamăriți sfințenia Lui, Laudă dându-I Domnului!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Bucurați-vă, voi, drepților, în Domnul și lăudați memoria sfințeniei sale!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Neprihăniților, bucurați-vă în Domnul și măriți prin laudele voastre sfințenia Lui!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Bucurați‐vă, drepților, în Domnul și lăudați pomenirea sfințeniei sale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 97:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cântați spre lauda Domnului, voi, credincioșii Lui, și aduceți mulțumiri când vă amintiți de sfințenia Lui.


Căci mânia Lui ține o clipă, dar îndurarea Lui ține o viață. Seara vine plânsul, dar dimineața vine bucuria.


Bucurați-vă în Domnul, înveseliți-vă, voi, cei drepți! Strigați de bucurie, toți cei cu inima dreaptă!


Dumnezeu a vorbit din Lăcașul Său: „Voi triumfa, voi împărți Șechemul și voi măsura Valea Sucot.


Bucurați-vă totdeauna în Domnul! Vă spun din nou: bucurați-vă!


Căci ei, într-adevăr, ne disciplinau pentru puține zile, așa cum li se părea lor că este bine, însă El o face spre folosul nostru, ca să avem parte de sfințenia Lui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ