Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 80:8 - Noua Traducere Românească

8 Ai adus o vie din Egipt, ai alungat națiuni și ai plantat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Ai adus o vie din Egipt. Ai îndepărtat popoare și ai plantat-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Doamne, o vie ai luat Tu, din Egipt. Ai alungat Neamuri, iar via dobândită, Pe-al lor pământ a fost sădită.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dumnezeule Sabaót, fă-ne să ne întoarcem, fă să strălucească fața ta și vom fi mântuiți!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Tu ai adus o vie din Egipt, ai izgonit neamuri și ai sădit-o.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Tu ai scos un butuc de vie din Egipt: ai izgonit neamurile și l‐ai sădit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 80:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doamne, să nu fiu făcut de rușine, căci pe Tine Te chem. Să fie făcuți de rușine cei răi! Să se coboare tăcuți în Locuința Morților!


Tu, prin brațul Tău, ai alungat națiuni, ca să-i plantezi pe ei; ai lovit popoare, ca să-i extinzi pe ei.


Ai făcut ca poporul Tău să treacă prin vremuri grele, ne-ai dat să bem vin amețitor.


A alungat dinaintea lor națiuni, le-a dat teritoriul în moștenire și a făcut ca semințiile lui Israel să locuiască în corturile lor.


Mulți păstori Mi-au distrus via și Mi-au călcat în picioare terenul. Mi-au transformat terenul Meu cel plăcut într-un deșert pustiit.


Eu te-am plantat ca pe o vie aleasă, toată dintr-o sămânță foarte bună. Cum de te-ai transformat față de Mine într-o ramură putredă de viță străină?


De aceea, așa vorbește Stăpânul Domn: „Așa cum deosebesc lemnul de viță de lemnul oricărui copac din pădure, ca să-l pun pe foc să fie ars, tot așa voi face și cu locuitorii Ierusalimului.


Sămânța a încolțit și s-a făcut o viță întinsă, dar nu prea înaltă. Ramurile îi erau întoarse spre vultur, iar rădăcinile erau sub el. Astfel ea a ajuns o viță care a dat lăstari și a făcut mlădițe.


Mama ta era ca o viță în via ta, plantată lângă ape. Datorită belșugului de apă, ea era roditoare și plină de mlădițe.


Strămoșii noștri l-au adus, la rândul lor, împreună cu Iosua, când au luat în stăpânire teritoriul națiunilor pe care le-a alungat Dumnezeu dinaintea strămoșilor noștri. Și a rămas acolo până pe vremea lui David,


cu toți locuitorii de pe munte, din Liban până la Misrefot-Maim, adică toți sidonienii. Eu îi voi alunga dinaintea fiilor lui Israel. Tu însă împarte acest teritoriu ca moștenire lui Israel, așa cum ți-am poruncit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ