Psalmi 72:17 - Noua Traducere Românească17 Să-i rămână numele pe vecie! Să-i dăinuiască numele cât va fi soare! Toate națiunile vor fi binecuvântate prin el și-l vor numi fericit! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201817 Să îi rămână numele (cunoscut și apreciat) pentru eternitate! Să continue să existe numele lui cât va fi soare! Toate popoarele vor fi binecuvântate prin el; și îl vor numi fericit! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201417 Numele lui are să ție Din veșnicie-n veșnicie: Cât soarele pământului Va dăinui numele lui. Unii pe alții vor căta De a se binecuvânta Cu al său nume. „Fericit”, De oameni, el va fi numit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Numele lui să fie [binecuvântat] în veci, cât va fi soarele să dăinuiască numele lui. În el vor fi binecuvântate toate neamurile pământului și toate neamurile îl vor preamări. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Numele lui va dăinui pe vecie: cât soarele îi va ține numele. Cu el se vor binecuvânta unii pe alții, și toate neamurile îl vor numi fericit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193117 Numele lui va fi în veac; numele lui va dăinui cât soarele și se vor binecuvânta unii pe alții în el; toate neamurile îl vor ferici. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |