Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:22 - Noua Traducere Românească

22 Să li se prefacă masa dinaintea lor într-o capcană, iar bunăstarea – într-un laț!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Să li se transforme masa într-o capcană; și bunăstarea să fie pentru ei un laț (în care să se prindă)!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

22 O cursă, fie masa lor, Iar liniștea dușmanilor Facă-se laț sub ai lor pași!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Ei mi-au pus venin în mâncare și, când îmi era sete, mi-au dat să beau oțet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Să li se prefacă masa într-o cursă și liniștea într-un laț!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Masa lor să li se prefacă în cursă înaintea lor și propășirea lor în laț.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Căci necredincioșia îi ucide pe cei naivi și mulțumirea de sine îi distruge pe cei nesăbuiți;


Dacă nu veți asculta și dacă nu vă veți hotărî în inima voastră să glorificați Numele Meu“, zice Domnul Oștirilor, „voi trimite blestemul asupra voastră și voi blestema binecuvântările voastre. Deja le-am și blestemat, pentru că nu v-ați hotărât în inima voastră să Mă onorați.


Când vor spune: „Pace și siguranță!“, atunci un dezastru neașteptat va veni asupra lor, ca durerile nașterii peste femeia însărcinată, și nicidecum nu vor scăpa.


și „…o Piatră de care ei se împiedică și o Stâncă din cauza căreia ei cad“. Cei neascultători față de Cuvânt se împiedică, la aceasta fiind și destinați.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ