Psalmi 65:8 - Noua Traducere Românească8 Locuitorii de la marginile pământului se tem din cauza minunilor Tale. Tu faci să răsune de bucurie răsăritul și apusul. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20188 Locuitorii de la marginile pământului se tem pentru că au auzit despre minunile Tale! Tu faci să răsune de bucurie locurile de unde apare (lumina) dimineața și (unde dispare ea) seara. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Locuitorii care sânt Aflați la margini de pământ, Înspăimântați se dovedesc, Minunile-Ți când le zăresc. Tu veselie-ai împărțit Și în apus și-n răsărit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 liniștești vuietul mării și vuietul valurilor și zarva popoarelor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cei ce locuiesc la marginile lumii se înspăimântă de minunile Tale. Tu umpli de veselie răsăritul și apusul îndepărtat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19318 Și cei ce locuiesc la marginile pământului se tem de semnele tale. Tu faci să se bucure ieșirile dimineții și ale serii; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Iar atunci când îți vei ridica ochii spre ceruri și vei vedea soarele, luna și stelele, întreaga armată a cerurilor, să nu te lași amăgit să te închini înaintea lor și să le slujești, căci acestea sunt lucruri care au fost împărțite de Domnul, Dumnezeul vostru, tuturor popoarelor de sub cerul întreg.