Psalmi 64:5 - Noua Traducere Românească5 Se încurajează în răutatea lor, își plănuiesc cum să ascundă curse, zicând: „Cine ne va vedea?“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20185 Se încurajează în răutatea lor. Își planifică amplasarea în secret a capcanelor, zicând: „Cine ne va vedea?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Se-mbărbătează-n răutăți, Se sfătuiesc – ca-n alte dăți – Să-ntindă curse și își zic Căci nu au teamă de nimic: „Cine e cel ce va putea Ca să ne vadă? Nimenea!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 pentru a-l lovi, în ascuns, pe cel fără prihană, trag pe neașteptate și nu se tem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Ei se îmbărbătează în răutatea lor: se sfătuiesc împreună ca să întindă curse și zic: „Cine ne va vedea?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19315 Se îmbărbătează într‐un lucru rău, pun la cale ca să întindă curse în ascuns, ei zic: Cine va vedea? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |