Psalmi 60:7 - Noua Traducere Românească7 Al Meu este Ghiladul, al Meu este și Manase. Efraim este coiful capului Meu, iar Iuda – sceptrul Meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20187 Ghiladul este al Meu. Tot al Meu este și Manase. Efraim este coiful Meu; iar Iuda este sceptrul Meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 Ținutul Galaadului Se dovedește-al Domnului. Al meu, Manase se arată, Iar Efraimul – totodată – Tărie-i e capului Meu. Iuda Îmi este, tot mereu, Al Meu toiag de cârmuire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Cei iubiți de tine să fie eliberați, să ne mântuiască dreapta ta și răspunde-ne! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Al Meu este Galaadul, al Meu este Manase, Efraim este tăria capului Meu, iar Iuda, toiagul Meu de cârmuire. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 Al meu este Galaadul și al meu Manase, și Efraimul este apărarea capului meu, Iuda legiuitorul meu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Niște oameni din Manase i s-au alăturat și ei lui David, atunci când acesta i-a însoțit pe filisteni la luptă împotriva lui Saul. Însă ei nu le-au fost de ajutor filistenilor, fiindcă domnitorii acestora au hotărât să-l trimită înapoi pe David, zicând: „Vom plăti cu capetele noastre dacă va trece de partea lui Saul, stăpânul lui!“.