Psalmi 52:7 - Noua Traducere Românească7 „Iată omul care nu-L lua pe Dumnezeu ca refugiu al său, ci se încredea în marile lui bogății și creștea în putere distrugându-i pe alții“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20187 «Acesta este omul care își permitea să nu Îl considere pe Dumnezeu ca refugiu al lui, ci se încredea în marile lui bogății; și creștea în forță, distrugându-i pe alții.»” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20147 „Iată un om – biet muritor – Care nu-L ia ocrotitor Pe Dumnezeu, ci s-a-ncrezut – Mereu – doar în al său avut. Se bizuia omul acel, Pe răutatea-aflată-n el.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 De aceea, Dumnezeu te va doborî pentru totdeauna; te va smulge și te va azvârli din cort și te va dezrădăcina din pământul celor vii. Sélah အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 „Iată omul care nu lua ca ocrotitor pe Dumnezeu, ci se încredea în bogățiile lui cele mari și se bizuia pe răutatea lui.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19317 Iată omul care nu lua pe Dumnezeu de tărie a sa, ci s‐a încrezut în mulțimea bogăției sale și s‐a întărit prin răutatea sa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |