Psalmi 49:12 - Noua Traducere Românească12 Însă omul așezat la loc de cinste nu dăinuie, el este ca animalele pentru tăiere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 201812 Dar omul bogat nu există la infinit (pe pământ); ci se aseamănă cu vitele care urmează să fie tăiate. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 201412 Dar omul care se vădește În cinste pus, nu dăinuiește, Căci la o vreme și el piere, Ca vita dusă la tăiere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Mormântul le va fi casă în veac, locuința lor din generație în generație, deși cu numele lor și-au numit terenurile proprii. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Dar omul pus în cinste nu dăinuiește, ci este ca dobitoacele care se taie. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 193112 Totuși omul în cinste nu rămâne: este asemenea dobitoacelor care pier. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |