Psalmi 48:5 - Noua Traducere Românească5 dar când au văzut cetatea, au înlemnit, s-au îngrozit și s-au grăbit să fugă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20185 dar când I-au văzut orașul, au fost panicați. S-au speriat și au fugit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20145 Către cetate au privit, Dar s-au temut și au fugit. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Căci, iată, regii s-au aliat, au înaintat împreună; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 au privit-o, au înlemnit, s-au temut și au luat-o la fugă. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19315 Au văzut‐o și s‐au uimit; s‐au tulburat, au fugit încremeniți. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |