Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 38:5 - Noua Traducere Românească

5 Rănile mele duhnesc, putrezesc, din cauza nebuniei mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Rănile mele miros foarte urât și putrezesc – numai din cauza nebuniei mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

5 Au greu miros rănile mele Și pline de copturi sunt ele, Căci nebunii am săvârșit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Căci fărădelegile mi-au acoperit capul, ca o povară grea m-au apăsat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Rănile mele miros greu și sunt pline de coptură, în urma nebuniei mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Rănile mele miros rău, curg, din pricina nebuniei mele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 38:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

am zis: „Dumnezeul meu, sunt umilit și mi-e rușine, Dumnezeul meu, să-mi ridic fața spre Tine! Căci nelegiuirile noastre au ajuns deasupra capetelor noastre și vina noastră a crescut până la ceruri.


Când tăceam, mi se uscau oasele și toată ziua gemeam.


Coapsele-mi sunt pline de arsuri, nu mai este nimic sănătos în trupul meu.


Binevoiește, Doamne, să mă eliberezi! Doamne, vino degrabă în ajutorul meu!


Ferice de cel pe care-l alegi, pe care-l apropii să locuiască în curțile Tale! Ne vom sătura de lucrurile bune ale Casei Tale, ale Templului Tău cel sfânt.


Dumnezeule, Tu-mi cunoști nebunia, și greșelile mele nu-Ți sunt ascunse.


Nu este niciun balsam vindecător în Ghilad? Nu este niciun doctor acolo? De ce nu este vindecare pentru rana fiicei poporului meu?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ