Psalmi 31:1 - Noua Traducere Românească1 În Tine, Doamne, mă adăpostesc! Să nu fiu făcut de rușine niciodată! În dreptatea Ta, salvează-mă! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20181 „Doamne, la Tine caut (un loc de) adăpost! Să nu ajung vreodată să îmi fie rușine! Salvează-mă, pentru că Tu ești corect! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20141 Doamne, mereu mă-ncred în Tine, Să nu ajung dat de rușine. Mă izbăvește – Domnul meu – După dreptatea Ta, cer eu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Maestrului de cor. Psalm. Al lui Davíd. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Doamne, în Tine mă încred: să nu fiu dat de rușine niciodată. Izbăvește-mă, în dreptatea Ta! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19311 În tine, Doamne, îmi pun încrederea, nu mă lăsa să fiu rușinat niciodată. Izbăvește‐mă în dreptatea ta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Stăpâne, potrivit cu toate lucrările Tale înfăptuite cu dreptate, îndepărtează-Ți, Te rog, mânia și furia de la cetatea Ta, Ierusalimul, de la muntele Tău cel sfânt, căci, din cauza păcatelor și nelegiuirilor strămoșilor noștri a ajuns Ierusalimul și poporul Tău de disprețul tuturor celor ce ne înconjoară!