Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 21:8 - Noua Traducere Românească

8 Mâna Ta îi va ajunge pe toți dușmanii Tăi, dreapta Ta îi va ajunge pe cei ce Te urăsc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Mâna Ta îi va ajunge pe toți dușmanii Tăi; și dreapta Ta va acționa împotriva celor care Te urăsc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Mereu, brațu-mpăratului Îi prinde pe dușmanii lui. Atunci când dreapta și-o întinde, Pe cei ce îl urăsc îi prinde,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Căci regele se încrede în Domnul și, prin bunăvoința Celui Preaînalt, nu se va clătina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Mâna ta, împărate, va ajunge pe toți vrăjmașii tăi, dreapta ta va ajunge pe cei ce te urăsc

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Mâna ta va ajunge pe toți vrăjmașii tăi: dreapta ta va ajunge pe cei ce te urăsc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 21:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

După ce regele s-a stabilit în palatul lui și după ce Domnul i-a dat odihnă, scăpându-l de toți dușmanii din jurul lui,


Aceasta să fie răsplata dușmanilor mei din partea Domnului și a celor ce mă vorbesc de rău!


Îl pun pe Domnul tot timpul înaintea mea. Pentru că El este la dreapta mea, nu mă voi clătina!


Tu le vei zdrobi cu un toiag de fier, le vei sfărâma ca pe vasul unui olar“.


Înaintea lui se vor pleca locuitorii deșertului, iar dușmanii lui vor linge țărâna.


Așa cum mâna mea a găsit împărățiile idolilor, ale căror chipuri cioplite erau mai mărețe decât cele din Ierusalim și Samaria,


Dar cetățenii țării lui îl urau și au trimis în urma lui o solie, zicând: „Nu vrem ca omul acesta să domnească peste noi!“.


Cât despre acei dușmani ai mei, care n-au vrut să domnesc eu peste ei, aduceți-i aici și omorâți-i înaintea mea!


Căci El trebuie să domnească până când Își va supune toți dușmanii.


Din gura Lui iese o sabie ascuțită cu care să lovească națiunile. El le va conduce cu un sceptru de fier. El le calcă în picioare în presa de vin a mâniei aprinse a lui Dumnezeu, a Atotputernicului.


Iar dacă se va ridica vreun om ca să te urmărească și să caute să-ți ia viața, viața stăpânului meu va fi legată în mănunchiul celor vii, la Domnul, Dumnezeul tău. Însă viața dușmanilor tăi El o va azvârli ca dintr-o praștie.


Lupta devenise înverșunată în preajma lui Saul; arcașii l-au țintit și l-au rănit foarte tare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ