Psalmi 20:8 - Noua Traducere Românească8 Ei se împiedică și cad, dar noi ne ridicăm și stăm în picioare! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia în Versiune Actualizată 20188 Ei se îndoaie și cad; dar noi ne ridicăm și stăm în picioare! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia în versuri 20148 Ei se îndoaie, cad apoi, Dar în picioare vom sta noi, Căci și atuncea când picăm – Iată – din nou, ne ridicăm. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Unii se încred în carele de luptă și alții în caii lor, însă noi suntem puternici în numele Domnului Dumnezeului nostru. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Ei se îndoaie și cad, dar noi ne ridicăm și rămânem în picioare. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Traducere Literală Cornilescu 19318 Ei s‐au plecat și au căzut; dar noi suntem sculați și stăm drept. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Asa L-a chemat pe Domnul, Dumnezeul său, și I-a zis: „Doamne, nu este nimeni ca Tine, Care să-l ajute pe cel lipsit de putere să răzbească împotriva celui puternic. Ajută-ne, Doamne, Dumnezeul nostru, căci ne încredem în Tine și în Numele Tău am venit aici, împotriva acestei mulțimi. Doamne, Tu ești Dumnezeul nostru! Nu lăsa un om să iasă învingător împotriva Ta!“.